# Greek translation of Weather (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:36+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Weather"
msgstr "Καιρός"
msgid "Configure the system-wide weather block."
msgstr ""
"Διευθέτηση του καθολικού μπλοκ "
"συστήματος καιρού."
msgid "My weather"
msgstr "Ο καιρός μου"
msgid "Configure your custom weather block."
msgstr ""
"Παραμετροποίηση του προσαρμοσμένου "
"σας μπλοκ καιρού."
msgid "Weather: system-wide"
msgstr "Καιρός: καθολικό συστήματος"
msgid "Weather: custom user"
msgstr "Καιρός: προσαρμογή χρήστη"
msgid "Current weather"
msgstr "Τρέχων καιρός"
msgid "Temperature: !temperature"
msgstr "Θερμοκρασία: !temperature"
msgid "Wind: !wind"
msgstr "Άνεμος: !wind"
msgid "Pressure: !pressure"
msgstr "Ατμοσφαιρική πίεση: !pressure"
msgid "Rel. Humidity: !rel_humidity"
msgstr "Σχετ. υγρασία: !rel_humidity"
msgid "Visibility: !visibility"
msgstr "Ορατότητα: !visibility"
msgid "Reported on:"
msgstr "Αναφέρθηκε στις:"
msgid "Add another location to the block"
msgstr ""
"Προσθήκη κι άλλης τοποθεσίας στο "
"μπλοκ"
msgid "Current locations in the block:"
msgstr "Τοποθεσίες αυτή τη στιγμή στο μπλοκ:"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Select a country to narrow down your search."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια χώρα για να περιορίσετε "
"την αναζήτησή σας."
msgid "Place"
msgstr "Τόπος"
msgid "Select a place in that country for the weather display."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα τόπο σε αυτή τη χώρα για "
"την εμφάνιση του καιρού."
msgid "Real name for the selected place"
msgstr ""
"Πραγματικό όνομα για τον επιλεγμένο "
"τόπο"
msgid "You may enter another name for the place selected above."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε ένα άλλο όνομα "
"για τον τόπο που επιλέξατε παραπάνω."
msgid "Display units"
msgstr "Μονάδες εμφάνισης"
msgid "Show values of temperature, speed etc. in metric or imperial units."
msgstr ""
"Εμφάνιση τιμών θερμοκρασίας, "
"ταχύτητας, κτλ. στο μετρικό ή βασιλικό "
"σύστημα."
msgid "metric"
msgstr "μετρικό"
msgid "imperial"
msgstr "βασιλικό"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid ""
"Optional. In the block, the heavier locations will sink and the "
"lighter locations will be positioned nearer the top. Locations with "
"equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Προαιρετικό. Στο μπλοκ, οι «βαρύτερες» "
"τοποθεσίες θα βουλιάζουν και οι "
"«ελαφρύτερες» θα τοποθετούνται πιο "
"κοντά στην κορυφή. Οι τοποθεσίες με "
"ίδια βάρη θα ταξινομούνται "
"αλφαβητικά."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Διαγραφή διευθέτησης"
msgid "The ICAO code is not valid."
msgstr "Ο κώδικας ICAO δεν είναι έγκυρος."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "The configuration has been deleted."
msgstr "Η διευθέτηση διαγράφηκε."
msgid "No data"
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα"
msgid "Clear sky"
msgstr "Καθαρός ουρανός"
msgid "Few clouds"
msgstr "Λίγα σύννεφα"
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Διασκορπισμένα σύννεφα"
msgid "Broken clouds"
msgstr "Αρκετά σύννεφα"
msgid "Overcast"
msgstr "Νεφοσκεπής"
msgid "No significant clouds"
msgstr "Λίγα σύννεφα"
msgid "light rain showers"
msgstr "ελαφριά νεροποντή"
msgid "light freezing rain"
msgstr "ελαφρύ χιονόνερο"
msgid "light rain"
msgstr "ελαφριά βροχή"
msgid "heavy rain showers"
msgstr "βαριά νεροποντή"
msgid "heavy freezing rain"
msgstr "βαρύ χιονόνερο"
msgid "heavy rain"
msgstr "βαριά βροχή"
msgid "rain showers"
msgstr "νεροποντή"
msgid "freezing rain"
msgstr "χιονόνερο"
msgid "rain"
msgstr "βροχή"
msgid "!temperature &deg;F"
msgstr "!temperature &deg;F"
msgid "!temperature &deg;C"
msgstr "!temperature &deg;C"
msgid "Calm"
msgstr "Γαλήνη"
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"
msgid "Northeast"
msgstr "Βορειοανατολικά"
msgid "East"
msgstr "Ανατολικά"
msgid "Southeast"
msgstr "Νοτιοανατολικά"
msgid "South"
msgstr "Νότια"
msgid "Southwest"
msgstr "Νοτιοδυτικά"
msgid "West"
msgstr "Δυτικά"
msgid "Northwest"
msgstr "Βορειοδυτικά"
msgid "Variable from !direction_a to !direction_b"
msgstr "Μεταβλητή από !direction_a σε !direction_b"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
msgid "!speed mph"
msgstr "!speed μίλια/ώρα"
msgid "!speed km/h"
msgstr "!speed χλμ/ώρα"
msgid "gusts up to !speed mph"
msgstr ""
"ξαφνικοί άνεμοι με ταχύτητα μέχρι !speed "
"μίλια/ώρα"
msgid "gusts up to !speed km/h"
msgstr ""
"ξαφνικοί άνεμοι με ταχύτητα μέχρι !speed "
"χλμ/ώρα"
msgid "!pressure inHg"
msgstr "!pressure inHg"
msgid "!pressure hPa"
msgstr "!pressure hPa"
msgid "!visibility miles"
msgstr "!visibility μίλια"
msgid "!visibility kilometers"
msgstr "!visibility χλμ."
msgid "Download location for METAR data is not accessible."
msgstr ""
"Η τοποθεσία για τη λήψη των δεδομένων "
"METAR δεν είναι προσπελάσιμη."
msgid "administer custom weather block"
msgstr ""
"διαχείριση προσαρμοσμένου μπλοκ "
"καιρού"
msgid "Displays METAR weather data"
msgstr "Εμφανίζει τα δεδομένα καιρού METAR"
