# Swedish translation of Watcher (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Watcher (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 13:46+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"
msgid "!time ago"
msgstr "!time sedan"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nytt"
msgstr[1] "@count nya"
msgid "unlimited"
msgstr "obegränsad"
msgid "Testing"
msgstr "Test"
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
msgid "Stop watching"
msgstr "Sluta bevaka"
msgid "Stop watching this post."
msgstr "Sluta bevaka detta inlägg."
msgid "My Watched Posts"
msgstr "Mina bevakade inlägg"
msgid "Watched Posts"
msgstr "Bevakade inlägg"
msgid "Watcher"
msgstr "Bevakare"
msgid "Watchable Content Types"
msgstr "Bevakningsbara innehållstyper"
msgid "Select the content types that may be watched."
msgstr "Välj de innehållstyper som skall gå att bevaka."
msgid "Display Settings for Personal Binder"
msgstr "Visningsinställningar för personlig pärm"
msgid "Click here to view your personal binder"
msgstr "Klicka här för att visa din personliga pärm"
msgid "25% of comment"
msgstr "25% av kommentaren"
msgid "50% of comment"
msgstr "50% av kommentaren"
msgid "75% of comment"
msgstr "75% av kommentaren"
msgid "100 characters of comment"
msgstr "100 tecken av kommentaren"
msgid "200 characters of comment"
msgstr "200 tecken av kommentaren"
msgid "300 characters of comment"
msgstr "300 tecken av kommentaren"
msgid "400 characters of comment"
msgstr "400 tecken av kommentaren"
msgid "entire comment"
msgstr "hela kommentaren"
msgid "No comments exist. You need to make at least one."
msgstr "Inga kommentarer existerar. Du måste skapa åtminstone en."
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
msgid "You are not watching this post, click to start watching"
msgstr "Du bevakar inte detta inlägg, klicka för att börja bevaka."
