# German translation of Watcher (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Watcher (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
msgid "!time ago"
msgstr "vor !time"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 neu"
msgstr[1] "@count neu"
msgid "unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Testing"
msgstr "Testmodus"
msgid "nothing"
msgstr "keine"
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "notification"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Stop watching"
msgstr "Nicht weiter beobachten"
msgid "Stop watching this post."
msgstr "Diesen Beitrag nicht weiter beobachten."
msgid "Watcher"
msgstr "Watcher"
msgid "Message Header"
msgstr "Nachrichtenkopf"
msgid "Table Content"
msgstr "Tabelleninhalt"
msgid "notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Click to Disable"
msgstr "Zum Deaktivieren anklicken"
msgid "Email notifications for this post are ENABLED, click to disable"
msgstr ""
"E-Mail-Benachrichtigungen sind für diesen Beitrag aktiviert. Klicken "
"Sie, um zu deaktivieren."
msgid "Email notifications for this post are DISABLED, click to enable"
msgstr ""
"E-Mail-Benachrichtigungen sind für diesen Beitrag deaktiviert. "
"Klicken Sie, um zu aktivieren."
msgid "Post Added"
msgstr "Hinzugefügt am"
msgid "Sharing"
msgstr "Gemeinsame Nutzung"
msgid ""
"You are no longer watching <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Undo</a></strong>"
msgstr ""
"Sie beobachten <em>!ntitle</em> nicht weiter. <strong><a "
"href=\"!undo\">Rückgängig</a></strong>"
msgid ""
"You are now watching <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Undo</a></strong>"
msgstr ""
"Sie beobachten <em>!ntitle</em> nicht. <strong><a "
"href=\"!undo\">Rückgängig</a></strong>"
msgid "Post!nodetitlehas been updated!sitename"
msgstr "Beitrag!nodetitle wurde geändert!sitename"
msgid "You are watching this post, click to stop watching"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Beitrag nicht weiter zu beobachten."
msgid "You are not watching this post, click to start watching"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Beitrag zu beobachten."
msgid "Go to your list of watched posts"
msgstr "Liste der von Ihnen beobachteten Beiträge"
