# Danish translation of Watcher (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Watcher (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 11:52+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Last updated"
msgstr "Senest opdateret"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"
msgid "!time ago"
msgstr "!time siden"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 ny"
msgstr[1] "@count nye"
msgid "unlimited"
msgstr "ubegrænset"
msgid "Testing"
msgstr "Test"
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger er gemt"
msgid "Stop watching"
msgstr "Stop overvågning"
msgid "Stop watching this post."
msgstr "Stop overvågning af dette indlæg"
msgid "Watcher"
msgstr "Overvågning"
msgid "Notifications were sent on cron."
msgstr "Meddelelser blev sendt med cron."
msgid "Watchable Content Types"
msgstr "Indholdstyper som kan overvåges"
msgid "Select the content types that may be watched."
msgstr "Vælg de indholdstyper, som kan overvåges"
msgid ""
"You haven't selected any watchable content types. This module will not "
"work until you do so."
msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen indholdstyper. Dette modul vil ikke virke "
"uden, at du har valgt en eller flere indholdstyper."
msgid "Watch Toggle Link"
msgstr "Overvåg til/fra link"
msgid "Display \"watch this post\" toggle link in teasers."
msgstr "Vis \"Overvåg dette indlæg\"-link i resuméer."
msgid "notifications"
msgstr "beskeder"
msgid "Watch Automatically"
msgstr "Overvåg automatisk"
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
msgid "Save my settings"
msgstr "Gem mine indstillinger"
msgid ""
"You are no longer watching <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Undo</a></strong>"
msgstr ""
"Du overvåger ikke længere <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Fortryd</a></strong>"
msgid ""
"You are now watching <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Undo</a></strong>"
msgstr ""
"Du overvåger nu <em>!ntitle</em>. <strong><a "
"href=\"!undo\">Fortryd</a></strong>"
msgid "Post!nodetitlehas been updated!sitename"
msgstr "Indlægget !nodetitle er blevet opdateret !sitename"
msgid " about \"!nodetitle\""
msgstr " om \"!nodetitle\""
msgid "New comment posted!aboutnodetitle!sitename"
msgstr "Ny kommentar tilføjet !aboutnodetitle!sitename"
msgid "You are watching this post, click to stop watching"
msgstr "Du overvåger dette indlæg - klik for at stoppe overvågning"
msgid "You are not watching this post, click to start watching"
msgstr "Du overvåger ikke dette indlæg - klik for at starte overvågning"
