# Ukrainian translation of Voting API (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voting API (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 13:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Voting API"
msgstr "API голосувань"
msgid "As Short Date"
msgstr "Як коротка дата"
msgid "As Medium Date"
msgstr "Як середня дата"
msgid "As Long Date"
msgstr "Як довга дата"
msgid "As Time Ago"
msgstr "У вигляді \"\"тому назад\"\""
msgid "Currently Logged In User"
msgstr "Користувач, що ввійшов у систему"
msgid "Filter nodes by values of the individual votes users cast for them."
msgstr ""
"Відібрати матеріали за значенням "
"особистих оцінок користувачів, які "
"оцінювали їх."
msgid "Filter nodes by the date they were voted on."
msgstr ""
"Відібрати матеріали по даті їх "
"оцінювання."
msgid "Has been voted on by"
msgstr "Оцінка дана"
msgid "Has not been voted on by"
msgstr "Оцінка не дана"
msgid "Any user"
msgstr "Будь-який користувач"
msgid "Filter nodes by whether the currently logged in user has voted."
msgstr ""
"Показати матеріали, які оцінив "
"користувач, під яким ви ввійшли."
msgid "Filter nodes by the aggregate results of votes cast."
msgstr ""
"Відібрати матеріали по загальному "
"результату їх оцінок."
msgid "Cleaned version"
msgstr "Очищена версія"
msgid "points"
msgstr "пункти"
msgid "Global settings for the Voting API."
msgstr "Глобальні параметри API голосувань"
msgid "Vote tallying"
msgstr "Підрахунок голосів"
msgid ""
"On high-traffic sites, administrators can use this setting to postpone "
"the calculation of vote results."
msgstr ""
"На високонавантажених сайтах, "
"адміністратори можуть використати ці "
"параметри для відкладеного обрахунку "
"результатів голосувань"
msgid "Tally results whenever a vote is cast"
msgstr ""
"Підрахунок результатів під час "
"додавання голосу"
msgid "Tally results at cron-time"
msgstr "Підрахунок голосів cron-ом"
msgid "Never tally votes: I am using a custom module to control vote results"
msgstr ""
"Ніколи не підраховувати оцінки. Я "
"використовую спеціальний модуль для "
"контролю результатів оцінки"
msgid "administer voting api"
msgstr "керування API голосувань"
msgid "Provides a shared voting API for other modules."
msgstr ""
"Надає доступ до API голосувань для "
"інших модулів"
