# Spanish translation of Voting API (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voting API (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Voting API"
msgstr "API de votación"
msgid "As Short Date"
msgstr "Como fecha corta"
msgid "As Medium Date"
msgstr "Como fecha media"
msgid "As Long Date"
msgstr "Como fecha larga"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Como tiempo transcurrido"
msgid "Currently Logged In User"
msgstr "Usuario actualmente identificado"
msgid "VotingAPI !type !tag value"
msgstr "VotingAPI !type !tag valor"
msgid "VotingAPI !type !tag timestamp"
msgstr "VotingAPI !type !tag sello de tiempo"
msgid "VotingAPI !type !tag user"
msgstr "VotingAPI !type !tag usuario"
msgid "VotingAPI !type !tag vote"
msgstr "VotingAPI !type !tag voto"
msgid "VotingAPI !type !tag voter"
msgstr "VotingAPI !type !tag votante"
msgid "Filter nodes by values of the individual votes users cast for them."
msgstr ""
"Filtrar nodos por valores de los votos individuales que los usuarios "
"emiten para estos."
msgid "Filter nodes by the date they were voted on."
msgstr "Filtrar nodos por la fecha en que fueron votados."
msgid "Has been voted on by"
msgstr "Ha sido votado por"
msgid "Has not been voted on by"
msgstr "No ha sido votado por"
msgid "Any user"
msgstr "Cualquier usuario"
msgid "Filter nodes by whether the currently logged in user has voted."
msgstr "Filtrar nodos por si el usuario actual ha votado."
msgid "VotingAPI !type !tag value (current user only)"
msgstr "VotingAPI !type !tag valor (solo el usuario actual)"
msgid "VotingAPI !type !tag timestamp (current user only)"
msgstr "VotingAPI !type !tag sello de tiempo (solo el usuario actual)"
msgid "Filter nodes by values of the current user's vote for them."
msgstr "Filtrar nodos por los valores del voto del usuario actual en ellos."
msgid "Filter nodes by the date they were voted on by the current user."
msgstr ""
"Filtrar nodos por la fecha en que fueron votados por el usuario "
"actual."
msgid "VotingAPI !type !tag result (!function)"
msgstr "VotingAPI !type !tag resultado (!function)"
msgid "Filter nodes by the aggregate results of votes cast."
msgstr "Filtrar nodos por los resultados agregados de los votos emitidos."
msgid "Raw value"
msgstr "valor sin filtrar"
msgid "Cleaned version"
msgstr "Versión filtrada"
msgid "points"
msgstr "puntos"
msgid "Global settings for the Voting API."
msgstr "COnfiguración global de la API de votación."
msgid "Vote tallying"
msgstr "Recuento de votos"
msgid ""
"On high-traffic sites, administrators can use this setting to postpone "
"the calculation of vote results."
msgstr ""
"En sitios con mucho tráfico, los administradores pueden usar esta "
"opción para retrasar el recuento de resultados de votaciones."
msgid "Tally results whenever a vote is cast"
msgstr "Recontar resultados siempre que se efectue un voto"
msgid "Tally results at cron-time"
msgstr "Recontar resultados al ejecutar cron"
msgid "Never tally votes: I am using a custom module to control vote results"
msgstr ""
"Nunca recontar votos. Uso un módulo personalizado para controlar los "
"resultados se las votaciones."
msgid "administer voting api"
msgstr "administrar API de votación"
msgid "Provides a shared voting API for other modules."
msgstr "Proporciona una API compartida de votación para otros módulos."
