# Danish translation of Voting API (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voting API (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 07:51+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Voting API"
msgstr "Voting API"
msgid "As Short Date"
msgstr "Som kort dato"
msgid "As Medium Date"
msgstr "Som medium dato"
msgid "As Long Date"
msgstr "Som lang dato"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Som forløbet tid"
msgid "Currently Logged In User"
msgstr "Brugeren der er logget ind"
msgid "VotingAPI !type !tag value"
msgstr "VotingAPI !type !tag værdi"
msgid "VotingAPI !type !tag timestamp"
msgstr "VotingAPI !type !tag tidsmærke"
msgid "VotingAPI !type !tag user"
msgstr "VotingAPI !type !tag bruger"
msgid "VotingAPI !type !tag vote"
msgstr "VotingAPI !type !tag stemme"
msgid "VotingAPI !type !tag voter"
msgstr "VotingAPI !type !tag stemmegiver"
msgid "Filter nodes by values of the individual votes users cast for them."
msgstr ""
"Filtrer indhold efter værdien af de indviduelle stemmer som er blevet "
"afgivet."
msgid "Filter nodes by the date they were voted on."
msgstr "Filtrer indhold efter den dato der blev stemt."
msgid "Has been voted on by"
msgstr "Er blevet stemt på af"
msgid "Has not been voted on by"
msgstr "Er ikke blevet stemt på af"
msgid "Any user"
msgstr "Enhver bruger"
msgid "Filter nodes by whether the currently logged in user has voted."
msgstr "Filtrer indhold efter om den nuværende bruger har stemt."
msgid "VotingAPI !type !tag value (current user only)"
msgstr "VotingAPI !type !tag værdi (kun nuværende bruger)"
msgid "VotingAPI !type !tag timestamp (current user only)"
msgstr "VotingAPI !type !tag tidsmærke (ku nuværende bruger)"
msgid "Filter nodes by values of the current user's vote for them."
msgstr "Filtrer indhold efter værdien af den nuværende brugers stemme."
msgid "Filter nodes by the date they were voted on by the current user."
msgstr "Filtrer indhold efter datoen hvor den nuværende bruger stemte."
msgid "VotingAPI !type !tag result (!function)"
msgstr "VotingAPI !type !tag resultat (!function)"
msgid "Filter nodes by the aggregate results of votes cast."
msgstr "Filtrer indhold efter det samlede afstemningsresultat."
msgid "Raw value"
msgstr "Rå værdi"
msgid "Cleaned version"
msgstr "Renset udgave"
msgid "points"
msgstr "point"
msgid "Global settings for the Voting API."
msgstr "Globale indstillinger for Voting API."
msgid "Vote tallying"
msgstr "Optælling af stemmer"
msgid ""
"On high-traffic sites, administrators can use this setting to postpone "
"the calculation of vote results."
msgstr ""
"På sites med høj trafik kan administratorer bruge denne indstilling "
"til at udskyde optællingen af afstemningsresultater."
msgid "Tally results whenever a vote is cast"
msgstr "Optæl stemmer hver gang der afgives en stemme"
msgid "Tally results at cron-time"
msgstr "Optæl stemmer når cron køres"
msgid "Never tally votes: I am using a custom module to control vote results"
msgstr ""
"Optæl aldring stemmer: Jeg bruger et tilpasset module til at "
"kontrollere afstemningsresultater."
msgid "administer voting api"
msgstr "administrer voting api"
msgid "Provides a shared voting API for other modules."
msgstr "Et delt afstemnings-API som kan bruges af andre moduler."
