# Russian translation of Vote Up/Down (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vote Up/Down (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "action"
msgstr "Действие"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Voting"
msgstr "Оценивание"
msgid "Node types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Teaser view"
msgstr "Аннотация"
msgid "Full-page view"
msgstr "Полноcтраничный вид"
msgid "Teasers and full-page view"
msgstr "Аннотация и весь документ"
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"
msgid "!time ago"
msgstr "!time назад"
msgid "Votes"
msgstr "Ответы"
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
msgid "All time"
msgstr "За все время"
msgid "My account"
msgstr "Мой профиль"
msgid "Vote widget settings for nodes"
msgstr "Настройки виджета для материалов"
msgid "Vote widget display"
msgstr "Отображения виджета"
msgid "This week"
msgstr "Эта неделя"
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"
msgid "This year"
msgstr "Этот год"
msgid "Vote widget style"
msgstr "Стиль виджета"
msgid "Vote widget settings for comments"
msgstr "Настройки виджета для комментариев"
msgid "Do not display widget"
msgstr "Не отображать виджет"
msgid "Display widget"
msgstr "Отображать виджет"
msgid "Do not display link"
msgstr "Не отображать ссылку"
msgid "Display link"
msgstr "Отображать ссылку"
msgid "Allow anonymous voting"
msgstr "Разрешить анонимное голосование"
msgid "Allow users to reset their votes"
msgstr ""
"Разрешить пользователям сбрасывать "
"их оценки"
msgid "Vote up/down"
msgstr "Голос за/против"
msgid "Reset vote"
msgstr "Отменить голос"
msgid "Reset your vote."
msgstr "Отменить ваш голос."
msgid "Vote up"
msgstr "За"
msgid "Vote down"
msgstr "Против"
msgid "0 points"
msgstr "0 очков"
msgid "use up-down vote"
msgstr "использовать up-down голосование"
msgid "access up-down vote statistic"
msgstr "доступ up-down статистике голосования"
msgid "administer up-down vote"
msgstr "управление up-down голосованием"
