# German translation of Vocabulary Index (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vocabulary Index (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:30+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Terms order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Select the order in which the terms should be displayed."
msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge, in der die Begriffe angezeigt werden."
msgid "By weight"
msgstr "Nach der Gewichtung"
msgid "By name"
msgstr "﻿Nach Namen"
msgid "List style"
msgstr "Listen-Stil"
msgid "Select the display style for the terms lists."
msgstr "﻿Wählen Sie den Darstellungsstil für die Begriffe-Listen."
msgid "Threaded"
msgstr "Nach Themen gruppierte Liste"
msgid "Flat"
msgstr "einfache Liste (flach)"
msgid "Flat (top-level terms only)"
msgstr "Flach (nur Begriffe der obersten Ebene)"
msgid "Use default stylesheet"
msgstr "﻿Standard Stylesheet verwenden"
msgid "Uncheck if you don't want to use the default Vocabindex stylesheet."
msgstr ""
"﻿Deaktivieren Sie, wenn Sie das Standard-Vocabindex-Stylesheet "
"verwenden möchten."
msgid ""
"Paths may only contain alphanumeric characters and dashes. For best "
"SEO results, use dashes as word separators. Paths will automatically "
"be converted to lowercase."
msgstr ""
"Pfade dürfen nur alphanumerische Zeichen und Bindestriche enthalten. "
"Für beste Ergebnisse in Bezug auf SEO, verwenden Sie Bindestriche als "
"Trennzeichen. Pfade werden automatisch in Kleinbuchstaben umgewandelt."
msgid ""
"There are no vocabularies to create index pages for. You can create "
"vocabularies at <a href=\"!link\">the Categories page</a>."
msgstr ""
"﻿Es gibt keine Vokabulare, um Indexseiten zu Erstellen. Sie können "
"Vokabulare auf <a href=\"!link\">Taxonomie</a> erstellen."
msgid "Currently located at <a href=\"!url\">/!relative_url</a>"
msgstr "Derzeit unter <a href=\"!url\">/!relative_url</a>"
msgid "There is currently no index page set for this vocabulary."
msgstr "﻿Es ist derzeit keine Indexseite für diese Vokabular festgelegt."
msgid "Path for %title index page"
msgstr "Pfad für %title Indexseite"
msgid "Path already exists."
msgstr "﻿Der Pfad ist bereits vorhanden."
msgid "Paths may only contain alphanumeric characters and dashes."
msgstr ""
"﻿Pfade dürfen nur alphanumerische Zeichen und Bindestriche "
"enthalten."
msgid "The paths have been updated."
msgstr "Die Pfade wurden aktualisiert."
msgid "There are no categories to display."
msgstr "Es gibt keine Kategorien zum Anzeigen."
msgid "manage vocabulary index pages"
msgstr "﻿Verwalten von Vokabular Indexseiten"
msgid "view vocabulary index pages"
msgstr "﻿Vokabular Indexseiten anzeigen"
msgid ""
"Vocabulary Index has been succesfully installed. Please proceed to <a "
"href=\"!link\">the settings page</a> to get started."
msgstr ""
"﻿Vokabular Index wurde installiert. Starten Sie auf <a "
"href=\"!link\">der Einstellungsseite</a>."
msgid ""
"Vocabulary Index has been succesfully uninstalled. We hope you enjoyed "
"the ride!"
msgstr "Vocabulary Index wurde deinstalliert."
msgid "Vocabulary Index"
msgstr "﻿Vokabulary Index"
msgid ""
"This module provides index pages for vocabularies. On these pages the "
"terms within a specific vocabulary are listed rather than the nodes."
msgstr ""
"﻿Dieses Modul bietet Index-Seiten für Vokabulare. Auf diesen Seiten "
"sind die Begriffe eines bestimmten Vokabulars aufgelistet (anstatt der "
"Beiträge)."
