# Danish translation of Views Bulk Operations (VBO) (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views Bulk Operations (VBO) (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 19:59+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Promoted"
msgstr "Forfremmet"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "No posts available."
msgstr "Ingen indlæg til rådighed."
msgid "Sticky"
msgstr "Klæbrig"
msgid "Action to take"
msgstr "Handling som skal udføres"
msgid "Execute"
msgstr "Kør"
msgid "Delete node"
msgstr "Slet indholdselement"
msgid "Add the selected terms"
msgstr "Tilføj de valgte termer"
msgid "Replace existing terms with selected ones"
msgstr "Erstat eksisterende termer med de markerede termer"
msgid "Replace terms within same vocabulary"
msgstr "Erstat termer indenfor samme ordforråd"
msgid "Delete selected terms"
msgstr "Slet de valgte termer"
msgid ""
"You did not select any term nor did you choose to replace existing "
"terms. Please select one or more terms or choose to replace the terms."
msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen termer og du har ikke valgt at erstatte "
"eksisterende termer. Vælg venligst en eller flere termer eller vælg "
"at erstatte eksisterende termer."
msgid "Bulk operations"
msgstr "Masse-handlinger"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Vælg en handling -"
msgid "Set parameters for '%action'"
msgstr "Angiv parametre til '%action'"
msgid "...and !remaining more."
msgstr "…og !remaining flere."
msgid "Views Bulk Operations"
msgstr "Views Bulk Operations"
msgid "Select all !nodes nodes in this view."
msgstr "Vælg alle !nodes-elementer i dette view."
msgid "Select only !nodes nodes on this page."
msgstr "Vælg kun !node indholdselementer på denne side."
msgid "Allow bulk node operations directly within views."
msgstr "Tillad massehandlinger på indholdselementer direkte i views."
msgid "Are you sure you want to perform '%action' on selected nodes?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil udføre '%action' på de valgte "
"indholdselementer?"
msgid "No nodes selected. Please select one or more nodes."
msgstr ""
"Ingen indholdselementer valgt. Vælg venligst et eller flere "
"indholdselementer."
msgid "No action selected. Please select an action to perform."
msgstr ""
"Ingen handling valgt. Vælg venligst hvilken handling der skal "
"udføres."
msgid "Perform %action on node %title."
msgstr "Udfør %action på indholdselementet %title."
msgid "Performed %action on nodes %nid."
msgstr "Udførte %action på indholdselementerne %nid."
msgid "Performed %action on node %title."
msgstr "Udførte %action på indholdselementet %title."
msgid "Execute operation"
msgstr "Udfør handling"
msgid "Background operations"
msgstr "Baggrundshandlinger"
msgid "Bulk operations settings for view %view"
msgstr "Indstillinger for massehandlinger på viewet %view"
msgid "Bulk Operations View"
msgstr "Masse-handlings oversigt"
msgid "Node: Status"
msgstr "Indholdselement: Status"
msgid "You selected the following !count nodes:"
msgstr "Du valgte følgende !count indholdselementer:"
