# Estonian translation of Views (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Vastused"
msgid "Last Post"
msgstr "Uusim postitus"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Silt"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Top"
msgstr "Üleval"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "Access"
msgstr "Ligipääs"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "View"
msgstr "Vaata"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Teaser"
msgstr "Juhtlõik"
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
msgid "read more"
msgstr "loe edasi"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %title?"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
msgid "Overridden"
msgstr "Tühistatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "%time ago"
msgstr "%time tagasi"
msgid "Up"
msgstr "Üles"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorditav"
msgid "Recent posts"
msgstr "Hiljutised postitused"
msgid "Basic"
msgstr "Lihtne"
msgid "Exists"
msgstr "Väljumine"
msgid "<All>"
msgstr "<kõik>"
msgid "Granularity: minute"
msgstr "Detailsus: minut"
msgid "Granularity: hour"
msgstr "Detailsus: tund"
msgid "Granularity: day"
msgstr "Detailsus: päev"
msgid "Granularity: month"
msgstr "Detailsus: kuu"
msgid "Granularity: year"
msgstr "Detailsus: aasta"
msgid "Is Equal To"
msgstr "On võrdne"
msgid "Is Not Equal To"
msgstr "Ei ole võrdne"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "On suurem kui"
msgid "Is Greater Than Or Equals"
msgstr "On suurem või võrdne"
msgid "Is Less Than Or Equals"
msgstr "On väiksem või võrdne"
msgid "Is Less Than"
msgstr "On väiksem kui"
msgid "Contains Any Word"
msgstr "Sisaldab ühte sõna"
msgid "Contains All Words"
msgstr "Sisaldab kõiki sõnu"
msgid "Starts With"
msgstr "Algab"
msgid "Ends With"
msgstr "Lõpeb"
msgid "Does Not Contain"
msgstr "Ei sisalda"
msgid "access all views"
msgstr "ligipääs kõigile vaadetele"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Vaated kuvavad sinu süsteemi sisu kohandatud nimekirjadena, mis on "
"väga laias ulatuses seadistatavad, andes kontrolli nende kuvamise "
"üle sulle."
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Edit view"
msgstr "Muuda vaadet"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
msgid "Administer views"
msgstr "Vaadete administreerimine"
msgid "Summary, sorted ascending"
msgstr "Kokkuvõte, sorteeritud kasvavalt"
msgid "Summary, sorted descending"
msgstr "Kokkuvõte, sorteeritud kahanevalt"
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Tavaline menüükirje"
msgid "Empty text"
msgstr "Tühi tekst"
msgid "Down"
msgstr "Ülla"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr "Vaate nimi tohib sisaldada ainult numbreid, tähti ja allkriipsu."
msgid "administer views"
msgstr "vaadete haldamine"
msgid "Views UI"
msgstr "Views UI"
msgid "Recent comments"
msgstr "Hiljutised kommentaarid"
msgid "Random"
msgstr "Juhuslik"
msgid "Recent hits"
msgstr "Hiljuti klõpsatud"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategoriseerimata"
msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Delete view"
msgstr "Kustuta vaade"
msgid "Create customized lists and queries from your database."
msgstr "Andmebaasist kohandatud nimekirjade ja päringute tegemine."
msgid ""
"Administrative interface to views. Without this module, you cannot "
"create or edit your views."
msgstr ""
"Viewsi administreerimisliides. Ilma selle moodulita pole võimalik "
"vaateid luua ega muuta."
