# Bosnian translation of Views (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:23+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Odgovori"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "never"
msgstr "nikad"
msgid "read more"
msgstr "pročitaj sve"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
msgid "Overridden"
msgstr "Prepisan"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "%time ago"
msgstr "prije %time"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
msgid "Sortable"
msgstr "Sortiranje"
msgid "Recent posts"
msgstr "Zadnji članci"
msgid "Basic"
msgstr "Obični"
msgid "<All>"
msgstr "<Sve>"
msgid "access all views"
msgstr "pristup svim views-ima"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Views su prilagođene liste sadržaja na vašem sistemu. Oni su vrlo "
"podesivi i pružaju vam kontrolu nad različitim prikazima sadržaja."
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Existing Views"
msgstr "Postojeći Views"
msgid "Default Views"
msgstr "Default Views"
msgid "Summary, sorted ascending"
msgstr "Pregled, sortiraj u rastućem nizu"
msgid "Summary, sorted descending"
msgstr "Pregled, sortiraj u padajućem nizu"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
msgid "Expose"
msgstr "Otkrij"
msgid "Down"
msgstr "Dole"
msgid "Wildcard"
msgstr "Wildcard"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr "Ime view-a mora biti samo alfanumeričko ili sa donjim critcama."
msgid "administer views"
msgstr "administriraj views-e"
msgid "Views UI"
msgstr "Views UI"
msgid "Recent comments"
msgstr "Zadnji komentari"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Delete view"
msgstr "Izbriši view"
msgid "Broken handler @table.@field"
msgstr "Nepravilan handler @table.@field"
msgid "Skipping broken view @view"
msgstr "Preskačem slomljen view @view"
msgid "Ajax callback for view loading."
msgstr "Ajax callback za učitavanje view-a."
msgid ""
"The converter will make a best-effort attempt to convert a Views 1 "
"view to Views 2. This conversion is not reliable; you will very likely "
"have to make adjustments to your view to get it to match. You can "
"import Views 1 views through the normal Import tab."
msgstr ""
"Konverter će dati sve od sebe da pretvori Views1 view u Views2. Ova "
"konverzija nije pouzdana; vjerovatno će te morati napraviti prepravke "
"da bi se dva view-a poklopila. Views1 view možete uvesti kroz "
"normalni tab za Uvoz."
msgid "Changes cannot be made to a locked view."
msgstr "Ne možete mijenjati zaključani view."
msgid "Convert stored Views 1 views."
msgstr "Pretvori sačuvane Views1 views-e."
msgid "Convert view"
msgstr "Pretvori view"
msgid "Create customized lists and queries from your database."
msgstr "Kreiraj prilagođene liste i pozive iz vaše baze podataka."
msgid ""
"Administrative interface to views. Without this module, you cannot "
"create or edit your views."
msgstr ""
"Administrativno sučelje za Views. Bez ovog modula, ne možete "
"kreirati i uređivati vaše views-e."
