# Slovenian translation of Views (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "Replies"
msgstr "Odgovorov"
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnja objava"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Top"
msgstr "Na vrhu"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "never"
msgstr "nikoli"
msgid "read more"
msgstr "preberi več"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Recent posts"
msgstr "sveže objave"
msgid "Granularity: minute"
msgstr "Granularnost: minuta"
msgid "Granularity: hour"
msgstr "Granularnost: ura"
msgid "Granularity: day"
msgstr "Granularnost: dan"
msgid "Granularity: month"
msgstr "Granularnost: mesec"
msgid "Granularity: year"
msgstr "Granularnost: leto"
msgid "Is All Of"
msgstr "So vsi od"
msgid "Is One Of"
msgstr "Je eden od"
msgid "Is None Of"
msgstr "Nobeden od"
msgid "Is Equal To"
msgstr "Je enak"
msgid "Is Not Equal To"
msgstr "Ni enak"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "Je večji od"
msgid "Is Greater Than Or Equals"
msgstr "Je večji ali enak"
msgid "Is Less Than Or Equals"
msgstr "Je manjši ali enak"
msgid "Is Less Than"
msgstr "Je manjši od"
msgid "Edit view"
msgstr "Uredi pogled"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"
msgid "Recent comments"
msgstr "Nedavni komentarji"
msgid "Recent hits"
msgstr "Nedavni zadetki"
