# Galician translation of Views (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:16+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "more"
msgstr "máis"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "As Link"
msgstr "Como Ligazón"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "read more"
msgstr "ler máis"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar %title?"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pé"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "%time ago"
msgstr "hai %time"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
msgid "Sortable"
msgstr "Ordenable"
msgid "Recent posts"
msgstr "Entradas recentes"
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
msgid "<All>"
msgstr "<Todo>"
msgid "access all views"
msgstr "acceder a todas as vistas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vistas existentes"
msgid "Default Views"
msgstr "Vistas Predeterminadas"
msgid "Summary, sorted ascending"
msgstr "Sumario, en orde ascendente"
msgid "Summary, sorted descending"
msgstr "Sumario, en orde descendente"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Elemento normal de menú"
msgid "Empty text"
msgstr "Texto baleiro"
msgid "Expose"
msgstr "Expoñer"
msgid "Wildcard"
msgstr "Comodín"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"O nome da vista só pode conter caracteres alfanuméricos ou guións "
"baixos."
msgid "administer views"
msgstr "administrar as vistas"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recentes"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
msgid "Recent hits"
msgstr "Visitas recentes"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sen categorizar"
