# Chinese, Simplified translation of User Points (5.x-2.16)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Points (5.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Event"
msgstr "活动"
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Points"
msgstr "积分"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Approved"
msgstr "已批准"
msgid "Pending"
msgstr "待审核"
msgid "Declined"
msgstr "已拒绝"
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/时间"
msgid "Userpoints"
msgstr "Userpoints"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Moderated"
msgstr "被审核"
msgid "Configure userpoints moderation and branding translation"
msgstr "配置会员积分审核及名称转换"
msgid "Users earn !points as they post nodes, comments, and vote on nodes"
msgstr "当用户发表节点、评论或投票时获取 !points"
msgid "users by !points"
msgstr "依!points列出用户"
msgid "List users by !points"
msgstr "依!points列出用户"
msgid "!Points settings"
msgstr "!Points 设置"
msgid "Configure userpoints settings"
msgstr "配置会员积分参数"
msgid "Manage !points"
msgstr "管理 !points"
msgid "Admin add/delete userpoints"
msgstr "管理 添加/删除 会员积分"
msgid "Moderation"
msgstr "审核"
msgid "Transaction status"
msgstr "处理状态"
msgid ""
"Select whether all !points should be approved automatically, or "
"moderated, and require admin approval"
msgstr ""
"选择是否所有的 !points "
"被自动批准，还是需要管理员审核通过。"
msgid "Points branding"
msgstr "积分正名（命名）"
msgid "Word to use in the interface for the upper case plural word !Points"
msgstr "在用户界面显示的大写复数名称(中文无复数无大写)"
msgid "Word to use in the interface for the lower case plural word !points"
msgstr "在用户界面显示的小写复数名称(中文无复数无小写)"
msgid "Word to use in the interface for the lower case singular word !point"
msgstr "在用户界面显示的小写单数名称(中文无单数无小写)"
msgid "lost"
msgstr "失去"
msgid "earned"
msgstr "已赚取"
msgid "User %uname %op %pointsvalue !points, pending administrator approval."
msgstr "用户 %uname %op %pointsvalue !points ，等待管理员审核中。"
msgid "User %uname %op %pointsvalue !points! Total now is %total points."
msgstr "用户 %uname %op %pointsvalue !points! 现在总数是 %total 点。"
msgid "Manage points"
msgstr "管理积分"
msgid "User !points"
msgstr "用户 !points"
msgid "Time stamp"
msgstr "时间戳"
msgid "Are you sure you want to @op txn @txn_id"
msgstr "您确定要 @op txn @txn_id ？"
msgid "Transaction approved"
msgstr "批准的交易"
msgid "Transaction declined"
msgstr "拒绝的交易"
msgid "Date and time of this transaction, in the form YYYY-MM-DD HH:MM +ZZZZ"
msgstr "该处理的日期和时间，格式为 YYYY-MM-DD HH:MM +ZZZZ"
msgid ""
"Enter an optional description for this transaction, such as the reason "
"it is created."
msgstr "输入该处理的可选描述，例如生成它的原因。"
msgid "Reference"
msgstr "参考"
msgid ""
"Enter optional reference for this transaction. This field will be "
"indexed and searchable."
msgstr "输入该处理的可选参考。该字段可被索引和查询。"
msgid "Approver ID"
msgstr "批准者 ID"
msgid ""
"The user ID of the person who approved this transaction. 0 means not "
"yet approved."
msgstr "批准通过该处理的用户 ID，0 意味着尚未批准。"
msgid "The event type for this transaction. Normally, it is \"admin\"."
msgstr "交易的事件类型，正常地，是“admin”"
msgid "Approval status"
msgstr "审核状态"
msgid "Approval status of the transaction."
msgstr "处理的审核状态"
msgid "Transaction has been updated."
msgstr "交易已被更新."
msgid "User's !points"
msgstr "用户的 !points"
msgid "Highest Users"
msgstr "顶级用户"
msgid "@user's !points"
msgstr "@user 用户的 !points"
msgid "!points"
msgstr "!points"
msgid "You have %p %c"
msgstr "您有 %p %c"
msgid "!Points are visible to logged in users only"
msgstr "仅登录用户可见 !Points"
msgid "All users by !points"
msgstr "依据 !points 的所有用户"
msgid ""
"<strong>UP:</strong> Some basic interfaces for userpoints, such as "
"posting nodes, comments, ...etc."
msgstr ""
"<strong>向上:</strong> "
"一些userpoints的基础接口，例如发布文章、评论，等..."
msgid "!Points for basic events"
msgstr "!Points的基本事件"
msgid "!Points for posting a !node-name"
msgstr "发布一条 !node-name 的 !Points"
msgid "!Points for posting a comment"
msgstr "发布一条评论的 !Points"
msgid "!Points for moderating a comment"
msgstr "管理一条评论的 !Points"
msgid "Node: Author Points"
msgstr "文章: 作者积分"
msgid ""
"Displays the number of userpoints that the author of the node "
"currently has."
msgstr "显示当前文章作者获得的用户积分。"
msgid "Node: Author Maximum Points"
msgstr "文章: 作者最大积分"
msgid "Displays the maximum number of userpoints of the author of the node."
msgstr "显示当前文章作者的最大用户积分数。"
msgid "Filter node authors based on points."
msgstr "基于点数过滤文章作者。"
msgid "Comment: Author Points"
msgstr "评论: 作者积分"
msgid "Comment: Author Maximum Points"
msgstr "评论: 作者最大积分"
msgid "Userpoints: Transaction Points"
msgstr "Userpoints: 交易积分"
msgid "Userpoints: Transaction Time"
msgstr "Userpoints: 交易时间"
msgid "Displays the date and time of the transaction."
msgstr "显示交易的日期和时间."
msgid "Sort by the transaction time"
msgstr "按交易时间排序"
msgid "Userpoints: User ID"
msgstr "Userpoints: 用户ID"
msgid "Users earn points as they post nodes, comments, and vote on nodes."
msgstr "当用户发表节点、评论或投票时获取点值。"
msgid "Userpoints Basic"
msgstr "用户点数基础"
msgid ""
"Userpoints for core Drupal, such as posting nodes and comments, and "
"moderating comments."
msgstr "Drupal下的Userpoints模块，例如发表文章、张贴响应、投票时获得点数。"
msgid "Views Integration"
msgstr "视图集成"
