# Japanese translation of User Points (5.x-2.16)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Points (5.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "more"
msgstr "続き..."
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"
msgid "Pending"
msgstr "処理待ち"
msgid "Declined"
msgstr "拒否"
msgid "Date/Time"
msgstr "日時"
msgid "Userpoints"
msgstr "ポイント"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Moderated"
msgstr "モデレート"
msgid "Configure userpoints moderation and branding translation"
msgstr "ユーザーポイントの調整と名付けを設定します。"
msgid "Users earn !points as they post nodes, comments, and vote on nodes"
msgstr "ユーザーがノードやコメントを投稿したり、ノードに投票したりすると、!pointsを獲得します。"
msgid "!Points settings"
msgstr "!Pointsの設定"
msgid "Admin add/delete userpoints"
msgstr "ユーザーポイントの追加/削除を管理します。"
msgid "Moderation"
msgstr "モデレート"
msgid "Transaction status"
msgstr "トランザクションのステータス"
msgid ""
"Select whether all !points should be approved automatically, or "
"moderated, and require admin approval"
msgstr "すべての!pointsを自動的に承認済みとするか、または調整として管理者の承認を必要とするかを選択します。"
msgid "Points branding"
msgstr "ポイントの名付け"
msgid "Word to use in the interface for the upper case plural word !Points"
msgstr "大文字の複数形（!Points）に使用する文字列"
msgid "Word to use in the interface for the lower case plural word !points"
msgstr "小文字の複数形（!points）に使用する文字列"
msgid "Word to use in the interface for the lower case singular word !point"
msgstr "小文字の単数形（!point）に使用する文字列"
msgid "lost"
msgstr "損失し"
msgid "earned"
msgstr "獲得し"
msgid "User %uname %op %pointsvalue !points, pending administrator approval."
msgstr ""
"ユーザー %uname が%pointsvalue "
"!pointsを%opました。管理者の承認待ちです。"
msgid "User !points"
msgstr "ユーザーの!points"
msgid "Time stamp"
msgstr "タイムスタンプ"
msgid "Are you sure you want to @op txn @txn_id"
msgstr "本当にトランザクション @txn_id へ@opしますか？"
msgid "Date and time of this transaction, in the form YYYY-MM-DD HH:MM +ZZZZ"
msgstr ""
"「YYYY-MM-DD HH:MM "
"+ZZZZ」の書式で表した、このトランザクションの日時。"
msgid ""
"Enter an optional description for this transaction, such as the reason "
"it is created."
msgstr "作成理由等、このトランザクションの説明を入力します。（任意）　"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid ""
"Enter optional reference for this transaction. This field will be "
"indexed and searchable."
msgstr "このトランザクションを参照するための値を入力します。（任意）　このフィールドはインデックスに登録され、検索可能となります。"
msgid "Approver ID"
msgstr "承認者ID"
msgid ""
"The user ID of the person who approved this transaction. 0 means not "
"yet approved."
msgstr "このトランザクションを承認した人物のユーザーID。0はまだ承認されていないことを意味します。"
msgid "Approval status"
msgstr "承認ステータス"
msgid "Approval status of the transaction."
msgstr "トランザクションの承認ステータス。"
msgid "User's !points"
msgstr "ユーザーの!points"
msgid "Highest Users"
msgstr "獲得数の多いユーザー"
msgid "@user's !points"
msgstr "@userの!points"
msgid "!point"
msgstr "!point"
msgid "!points"
msgstr "!points"
msgid "You have %p %c"
msgstr "%p %cを保有しています"
msgid "!Points are visible to logged in users only"
msgstr "ログインすると!Pointsを表示します。"
msgid "All users by !points"
msgstr "すべてのユーザーの!points一覧"
