# Hungarian translation of User Points (5.x-2.16)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Points (5.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 11:34+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Approved"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum / Idő"
msgid "Userpoints"
msgstr "Felhasználói pontok"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderált"
msgid "!Points settings"
msgstr "!Points beállításai"
msgid "Admin add/delete userpoints"
msgstr "Felhasználói pontok hozzáadása / törlése"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
msgid "Transaction status"
msgstr "Tranzakció állapota"
msgid "Points branding"
msgstr "Pontok elnevezése"
msgid "Word to use in the interface for the upper case plural word !Points"
msgstr ""
"A felhasználói felületen használt szó a nagybetűs, "
"többesszámű „!Points” megnevezésére"
msgid "Word to use in the interface for the lower case plural word !points"
msgstr ""
"A felhasználói felületen használt szó a kisbetűs, többesszámű "
"„!points” megnevezésére"
msgid "Word to use in the interface for the lower case singular word !point"
msgstr ""
"A felhasználói felületen használt szó a kisbetűs, egyesszámű "
"„!point” megnevezésére"
msgid "lost"
msgstr "elveszett"
msgid "earned"
msgstr "elnyert"
msgid "User !points"
msgstr "Felhasználó !points"
msgid "Time stamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Approver ID"
msgstr "Elfogadó azonosítója"
msgid "Approval status"
msgstr "Elfogadási állapot"
msgid "Approval status of the transaction."
msgstr "A tranzakció elfogadási állapota."
msgid "User's !points"
msgstr "Felhasználói !points"
msgid "Highest Users"
msgstr "Legmagasabb ponttal rendelkező felhasználók"
msgid "@user's !points"
msgstr "@user saját !points"
msgid "!points"
msgstr "!points"
msgid "You have %p %c"
msgstr "Van %p %c"
msgid "!Points are visible to logged in users only"
msgstr "A !points csak bejelentkezett felhasználók számára láthatóak"
msgid "All users by !points"
msgstr "Minden felhasználó !points szerint"
msgid ""
"<strong>UP:</strong> Some basic interfaces for userpoints, such as "
"posting nodes, comments, ...etc."
msgstr ""
"<strong>UP:</strong> A <em>Userpoints</em> modul néhány "
"alapfelülete, úgy mint tartalmak, hozzászólások beküldése, stb."
msgid "!Points for posting a !node-name"
msgstr "!Points pont egy !node-name beküldéséért"
msgid "!Points for posting a comment"
msgstr "!Points pont egy hozzászólás beküldéséért"
msgid "!Points for moderating a comment"
msgstr "!Points pont egy hozzászólás moderálásáért"
