# Galician translation of userplus (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userplus (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:42+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Novo usuario: %name %email."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "O enderezo de correo-e %email ten o acceso denegado."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Gardáronse os cambios."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "O nome %name xa está asignado."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"%user."
msgstr ""
"Enviáronselle por correo-e o contrasinal e instrucións adicionais "
"sobre o novo usuario %user."
msgid "Save permissions"
msgstr "Gardar permisos"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "O nome %name ten o acceso denegado."
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "O enderezo de correo-e %email xa está collido."
