# German translation of User Visits (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Visits (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 08:08+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Number of items"
msgstr "Anzahl von Einträgen"
msgid "!time ago"
msgstr "vor !time"
msgid "Latest visitors"
msgstr "Letzte Besucher"
msgid "User visits"
msgstr "Benutzer Besuche"
msgid "Configure where to display a user's visitors."
msgstr "Konfigurieren Sie, wo die Besucher eines Benutzers angezeigt werden."
msgid "My latest visitors"
msgstr "Meine letzten Besucher"
msgid "No visits by now"
msgstr "Keine Besuche bis jetzt"
msgid "Referer !link"
msgstr "Verweis !link"
msgid "Total visits %total"
msgstr "Besuche gesamt %total"
msgid ""
"Choose if you want the visitors to be displayed on the user's profile "
"page or not. Alternatively you may use the provided !blocks to display "
"a user's visitors."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Besucher auf der Benutzer-Profile Seite angezeigt "
"werden. Alternativ können Sie den mitgelieferten !blocks verwenden "
"zur Anzeige der Besucher des Benutzers."
msgid "Don't display."
msgstr "Nicht anzeigen."
msgid "Display on user profile page"
msgstr "Anzeige auf dem Benutzerprofil"
msgid "Role visibility"
msgstr "Rolle Sichtbarkeit"
msgid "Hidden Roles"
msgstr "Rollen verbergen"
msgid "Visits of selected roles will not be recorded."
msgstr ""
"Besuche von Benutzern mit ausgewählten Rollen werden nicht "
"aufgezeichnet."
msgid "Custom record path"
msgstr "Benutzerdefinierter Aufzeichnungs-Pfad"
msgid ""
"Set a custom path to record visits, e.g. <em>user/%</em>. This may be "
"useful in case other modules override the default user profile."
msgstr ""
"Setzen Sie einen benutzerdefinierten Pfad zur Aufzeichnung der "
"Besuche, z.B. <em>user/%</em>. Dies kann nützlich sein, falls andere "
"Module das Standard-Benutzerprofil überschreiben wollen."
msgid "administer user visits"
msgstr "Benutzer Besuche verwalten"
msgid "User Visits"
msgstr "Benutzer Besuche"
msgid "Shows who has visited a user's profile lately."
msgstr "Zeigt, wer das Profil eines Benutzers in letzter Zeit besucht hat."
