# Italian translation of User Relationships (5.x-2.9)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Relationships (5.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Le stringhe di rimpiazzo sono: %macros"
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "Il messaggio %type è stato inviato a %username"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr ""
"Si è verificato un problema nell'invio del messaggio %type a "
"%username"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Is"
msgstr "È"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "days"
msgstr "giorni"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 giorno"
msgstr[1] "@count giorni"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
msgid "Unsupported database."
msgstr "Database non supportato."
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"
msgid "Plural name"
msgstr "Nome plurale"
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
msgid "My relationships"
msgstr "Le mie relazioni"
msgid "Your relationships to this user"
msgstr "Le tue relazioni con questo utente"
msgid "Relationship actions"
msgstr "Azioni di relazione"
msgid "Plural"
msgstr "Plurale"
msgid "one way"
msgstr "in un senso"
msgid "mutual"
msgstr "reciproco"
msgid "No relationships found"
msgstr "Nessuna relazione trovata"
msgid "%username's %relationships"
msgstr "%relationships di %username"
msgid "Disapprove"
msgstr "Disapprovo"
msgid "User Relationships"
msgstr "Relazioni utente"
msgid "Relationship"
msgstr "Relazione"
msgid ""
"Allows admins to specify relationships that are automatically created "
"when a new user joins"
msgstr ""
"Consente agli amministratori di specificare relazioni create "
"automaticamente quando un nuovo utente si collega"
msgid "relationships"
msgstr "relazioni"
msgid ""
"Lets admins create implied relationships. For example 'Manager implies "
"Coworker'"
msgstr ""
"Indica agli amministratori di creare relazioni implicite. Ad esempio, "
"Manager implica Collega"
msgid ""
"Gives users the option of specifying a relationship when inviting new "
"users"
msgstr ""
"Consente agli utenti l'opzione di specificare una relazione quando "
"invitano un nuovo utente"
msgid ""
"Gives the option to mail users when about relationship events "
"(request, remove, disapprove, approve, etc)"
msgstr ""
"Consente l'opzione di inviare una mail agli utenti quando si "
"verificano eventi di relazione (richiesta, rimozione, disapprovazione, "
"approvazione, etc)."
msgid "Ban"
msgstr "Espelli"
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"
msgid "u_relationship"
msgstr "u_relationship"
msgid " (You to Them)"
msgstr " (Tu a Loro)"
msgid " (Them to You)"
msgstr " (Loro a Te)"
msgid "Blocks that can be used with User Relationships"
msgstr "Blocchi che possono essere usati con User Relationships"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo di relazione"
msgid "Provides per node access control based on relationship to author"
msgstr ""
"Implementa controllo di accesso per node basato sulle relazioni con "
"l'autore"
