# German translation of User Relationships (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Relationships (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Platzhalter sind: %macros"
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid ""
"You should create an administrator mail address for your site! <a "
"href=\"%url\">Do it here</a>."
msgstr ""
"Für die Website sollte <a href=\"%url\">hier</a> die E-Mail-Adresse "
"eines Administrators erstellt werden."
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "%type Nachricht wurde an %username gesendet"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Es gab ein Problem die %type Nachricht an %username zu senden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgid "days"
msgstr "Tage"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 Tag"
msgstr[1] "@count Tage"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Expiration"
msgstr "Verfällt am"
msgid "Unsupported database."
msgstr "Nicht unterstützte Datenbank."
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Wollen Sie %name löschen?"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
msgid "your pending requests"
msgstr "unbeantwortete Anfragen"
msgid "online"
msgstr "online"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Plural name"
msgstr "Mehrzahlname"
msgid "Requires Approval"
msgstr "Erfordert Genehmigung"
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
msgid "Delete type"
msgstr "Typ löschen"
msgid "My relationships"
msgstr "Meine Beziehungen"
msgid "Your relationships to this user"
msgstr "Ihre Beziehungen zu diesem Benutzer"
msgid "Relationship actions"
msgstr "Beziehungsaktionen"
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
msgid "one way"
msgstr "gerichtet"
msgid "mutual"
msgstr "wechselseitig"
msgid "No relationships found"
msgstr "Keine Beziehungen gefunden"
msgid "%username's %relationships"
msgstr "%username‘s %relationships"
msgid "Sent Requests"
msgstr "Versandte Anfragen"
msgid "Disapprove"
msgstr "Ablehnen"
msgid "User Relationships"
msgstr "Beziehungen der Benutzer"
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"
msgid ""
"Allows admins to specify relationships that are automatically created "
"when a new user joins"
msgstr ""
"Erlaubt Administratoren, Beziehungen anzugeben, die automatisch "
"erstellt werden, wenn ein neuer Benutzer sich anschließt"
msgid "relationships"
msgstr "Beziehungen"
msgid ""
"Lets admins create implied relationships. For example 'Manager implies "
"Coworker'"
msgstr ""
"Ermöglicht Administratoren das Erstellen implizierter Beziehungen. "
"Zum Beispiel 'Manager bedeutet Coworker'"
msgid ""
"Gives users the option of specifying a relationship when inviting new "
"users"
msgstr ""
"Gibt Benutzern die Möglichkeit beim Einladen neuer Benutzer eine "
"Beziehung anzugeben"
msgid ""
"Gives the option to mail users when about relationship events "
"(request, remove, disapprove, approve, etc)"
msgstr ""
"Benutzer per E-Mail über Beziehungsereignisse (anfragen, entfernen, "
"ablehnen, bestätigen, usw.) benachrichtigen."
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
