# Ukrainian translation of User Karma (5.x-1.13)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Karma (5.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:39+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Run the mass-recalculation for user roles"
msgstr ""
"Виконати повне перерахування ролей "
"користувачів"
msgid "Assigning roles to karma amounts"
msgstr "Відповідність репутації й ролей"
msgid "Consider these absolute values"
msgstr "Уважати ці значення абсолютними"
msgid "Consider these as the user's ranking, out of 10000"
msgstr ""
"Ураховувати ці значення при "
"перевищенні рейтингу користувача "
"значення 10000"
msgid "How to interpret the numbers in the range"
msgstr "Як інтерпретувати числа в діапазоні"
msgid "The recalculation was done!"
msgstr "Перерахування завершене!"
msgid "Are you sure you want to recalculate the role of every single user?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що прагнете зробити "
"перерахування ролей для кожного "
"користувача?"
msgid ""
"The role of every single user will be recalculated according to the "
"current range values"
msgstr ""
"Роль кожного користувача буде "
"перелічена відповідно до поточного "
"діапазону значень"
msgid "Run mass-recalcuation of roles"
msgstr "Виконати повне перерахування ролей"
msgid "User karma module"
msgstr "Репутація користувача"
msgid "User Karma"
msgstr "Репутація користувача"
msgid "Settings for the user karma module"
msgstr ""
"Параметри модуля \"\"Репутація "
"користувача\"\""
msgid "User karma - roles mass-recalculation"
msgstr ""
"Репутація користувача - повне "
"перерахування ролей"
msgid "User karma - karma mass-recalculation"
msgstr ""
"Репутація користувача - повне "
"перерахування репутації"
msgid "Run the mass-recalculation for user karma"
msgstr ""
"Виконати повне перерахування "
"репутації користувачів"
msgid "Roles eligible for user karma"
msgstr ""
"Ролі, що мають право на репутацію "
"користувачів"
msgid "Choose roles for user karma"
msgstr ""
"Виберіть ролі для репутації "
"користувачів"
msgid "There are roles currently eligible for user karma."
msgstr ""
"Це ролі, що мають право на репутацію "
"користувача в цей момент."
msgid "Configure the user karma settings for each eligible role."
msgstr ""
"Настроїти параметри репутації "
"користувача для кожної дозволеної "
"ролі."
msgid "User karma setting for role @role"
msgstr ""
"Настроювання репутації користувача "
"для ролі @role"
msgid "Show karma in the user profile page"
msgstr ""
"Показувати репутацію на сторінці "
"профілю користувача"
msgid "Show ranking in the user profile page"
msgstr ""
"Показувати рейтинг на сторінці "
"профілю користувача"
msgid "Show debug messages."
msgstr "Показувати відладочні повідомлення."
msgid "Are you sure you want to recalculate the karma of every single user?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що прагнете зробити "
"перерахування репутації для кожного "
"користувача?"
msgid "The karma of every single user will be recalculated"
msgstr ""
"Репутація кожного користувача буде "
"перелічена"
msgid "Run mass-recalcuation of karma"
msgstr ""
"Виконати повне перерахування "
"репутації"
msgid "User karma - get karma when casting votes"
msgstr ""
"Репутація користувача - вплив на "
"репутацію оцінювання інших"
msgid "Activate this karma method"
msgstr "Активувати цей метод"
msgid "On posting"
msgstr "При відправленні"
msgid "Settings for the plugin to receive karma when posting a drigg node"
msgstr ""
"Настроювання одержання репутації при "
"відправленні матеріалу drigg"
msgid "Node types which will give the creator karma"
msgstr ""
"Типи матеріалів, що поліпшують "
"репутацію"
msgid "How much karma will be assigned for each node"
msgstr ""
"Скільки репутації буде даватися за "
"один матеріал"
msgid "On comments"
msgstr "На коментарі"
msgid "User karma - get karma for votes on your user's nodes"
msgstr ""
"Репутація користувача - вплив на "
"репутацію оцінки ваших матеріалів "
"іншими"
msgid ""
"Award karma when a post added by the user is voted up or down. The "
"user will receive as much karma as the node receives, although you can "
"also specify a multiplier"
msgstr ""
"Присудження репутації при "
"голосуванні за матеріали, додані "
"користувачем. Користувач одержить "
"стільки репутації, скільки одержать "
"його матеріали, хоча ви можете вказати "
"множник"
msgid "User Karma - votes on nodes plugin"
msgstr ""
"Репутація користувача - доповнення "
"для оцінки матеріалів"
msgid "Assign karma if a node CREATED by the author is voted up/down."
msgstr ""
"Якщо матеріал, СТВОРЕНИЙ користувачем "
"оцінюється, то це вплине на репутацію."
msgid "You should choose roles created specifically for user karma."
msgstr ""
"Вам слід вибирати ролі, створені "
"спеціально для репутації "
"користувачів."
