# German translation of User Import Organic Groups (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Import Organic Groups (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Verfügbare Variablen sind:"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organische Gruppen"
msgid "Upload a CSV file."
msgstr "﻿Speichern einer CSV-Datei."
msgid "Maximum file size: !size MB."
msgstr "Maximale Dateigröße: !size MB."
msgid "CSV File"
msgstr "﻿CSV-Datei"
msgid "importable"
msgstr "importierbar"
msgid "imported"
msgstr "Importiert"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "started"
msgstr "﻿gestartet"
msgid "processed"
msgstr "﻿verarbeitet"
msgid "errors"
msgstr "﻿Fehler"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "Continue Processing"
msgstr "Verarbeitung fortsetzen"
msgid "No Groups have been defined."
msgstr "Es wurden keine Gruppen definiert."
msgid "Select which group(s) imported users should be assigned."
msgstr ""
"Wählen Sie die Gruppe(n) denen importierte Benutzer zugewiesen "
"werden."
msgid "Group Assign"
msgstr "Gruppe zuweisen"
msgid "User Import"
msgstr "﻿Benutzer importieren"
msgid "Existing Users"
msgstr "Bestehende Benutzer"
msgid "Message Subject"
msgstr "Nachrichtenbetreff"
msgid ""
"Customize the subject of the email sent to existing users being added "
"to groups."
msgstr ""
"Passen Sie den Betreff der E-Mail an, die an bestehende Benutzer "
"gesendet wird, die zu Gruppen hinzugefügt wurden."
msgid "Email Format"
msgstr "E-Mail-Format"
msgid "Plain Text"
msgstr "Reiner Text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Email Body"
msgstr "﻿E-Mail-Nachrichtentext"
msgid ""
"Message to send existing users being added to groups. Users who are "
"already in a group will not be sent a message."
msgstr ""
"﻿Nachricht an bestehende Benutzer senden, die zu Gruppen  "
"hinzugefügt wurden. Benutzer, die bereits in dieser Gruppe sind, "
"werden nicht benachrichtigt."
msgid "Email CSS"
msgstr "CSS für E-Mail"
msgid "Use if sending HTML formated email."
msgstr "Verwenden für E-Mails im HTML-Format."
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
msgid "Remove Info"
msgstr "Info entfernen"
