# Portuguese, Portugal translation of User Import (5.x-0.2-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Import (5.x-0.2-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Available variables are:"
msgstr "As variáveis disponíveis são:"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Check Existing Usernames"
msgstr "Confira nomes de utilizadores existentes"
msgid ""
"Previous versions of User Import module may have created incorrect "
"usernames, use this feature to check."
msgstr ""
"As versões anteriores do módulo  de importação Utilizadores do "
"pode ter criado nomes incorrectos, use este recurso para verificar."
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
msgid "All usernames are OK."
msgstr "Todos os nomes de utilizadores estão correctos."
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Username Space"
msgstr "Espaço para nome de utilizador"
msgid "Include spaces in usernames, e.g. 'John' + 'Smith' => 'John Smith'."
msgstr ""
"Inclua os espaços nos nomes de utilizador, por exemplo 'João' + "
"'Santos' => 'João Santos'."
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configurações"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Novo utilizador: %name %email."
