# Welsh translation of User Disable (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Disable (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Mae new %name yn enw defnyddiwr ar gadw."
msgid "E-mail subject"
msgstr "Pwnc e-bost"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nid yw'r enw defnyddiwr %name wedi ei awdurdodi neu wedi ei flocio."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Ymgais mewngofnodi wedi methu i %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Mae'n ddrwg gen i, methu adnabod yr enw defnyddiwr nag y cyfrinair. <a "
"href=\"@password\">A ydych wedi anghofio eich cyfrinair?</a>."
