# Albanian translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:52+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "default"
msgstr "e prezgjedhur"
msgid "General settings"
msgstr "Rregullimet e përgjithshme"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Vihu në kontakt me administratorin e sitit."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi mund "
"të bashkangjiten vetëm files me prapashtesat në vazhdim: "
"%files-allowed."
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkangjitur"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Rregullimet për @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Prapashtesat e lejuara të file"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi "
"tejkalon madhësinë maksimum prej %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"disk quota of %quota has been reached."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi "
"hapësira e lejuar në disk prej %quota është arritur."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi emri i "
"file është tepër i gjatë."
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Lexo shkrimin e plotë për të shikuar të bashkangjiturit."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 i bashkangjitur"
msgstr[1] "@count të bashkangjitur"
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Ndryshimet e kryera tek bashkangjitjet do të jenë efektive vetëm "
"pasi të keni ruajtur këtë dërgim.  File i parë në \"listë\" do "
"të përfshihet në burimet RSS."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Bashkangjitja e file nuk është aktivuar. Directories e file nuk "
"janë konfiguruar si duhet."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Të lutem vizito <a href=\"@admin-file-system\">faqen e konfigurimit "
"të file të sistemit</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Madhësia maksimum e lejuar e figurave shprehur në GJERËSIxLARTËSI "
"(p.sh. 640x480). Vendose në 0 për asnjë ndërhyrje."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Në varësi të ambientit tuaj server, këto rregullime mund të "
"ndryshohen tek file i përgjithshëm i sistemit php.ini, një file "
"php.ini tek directory bazë e Drupal-it tuaj, tek file i rregullimeve "
"të Drupal për sitin tuaj settings.php, ose tek file .htaccess tek "
"directory bazë e Drupal-it tuaj."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Kufiri i madhësisë së file për %role duhet të jetë një numër "
"dhe më i madh se zero."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"Madhësia maksimum e lejuar e figurave (p.sh. 640x480). Vendose në 0 "
"për asnjë kufizim."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "GJERËSIxLARTËSI"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Madhësia gjithsej e file për përdorues"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Madhësia maksimum e të gjithë files që një përdorues mund të "
"ketë në sit (në megabytes)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"Figurës suaj ju ndryshua madhësia në menyrë që të përputhet me "
"qartësinë maksimum të lejuar prej %resolution pixels."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Prapashtesat e lejuara në menyrë të prezgjedhur të file"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Madhësia gjithsej e prezgjedhur e file për përdorues"
msgid "Attach new file"
msgstr "Bashkangjit një file të ri"
msgid "Attach"
msgstr "Bashkangjit"
msgid "List files by default"
msgstr "Shfaq në menyrë të prezgjedhur files"
msgid "Your filename has been renamed to conform to site policy."
msgstr "Emri i file u ndryshuar për të qenë konform me rregullat e sitit."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Gabim vleftësimi, provo dhe një herë. Nëse ky problem "
"përsëritet, jeni të lutur të viheni në kontakt me administratorin "
"e sitit."
msgid "File download"
msgstr "Shkarkimi i file"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Madhësia maksimum e prezgjedhur e të gjithë files që një "
"përdorues mund të ketë në sit."
msgid ""
"Set whether files attached to nodes are listed or not in the node view "
"by default."
msgstr ""
"Cakto nëse file e bashkangjitur tek nyjet duhen shfaqur apo jo në "
"menyrë të prezgjedhur tek paraqitja e nyjes."
