# Latvian translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 03:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "default"
msgstr "noklusējums"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Izvēlētais fails %name nevar tikt pievienots ziņai,  jo ir "
"pieļaujams pievienot failus tikai ar šādiem paplašinājumiem: "
"%files-allowed."
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Iestatījumi lomai @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Atļautie failu paplašinājumi"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Izvēlētais fails %name nevar tikt pievienots ziņai, jo tas "
"pārsniedzis maksimāli pieļaujamo faila izmēru %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"disk quota of %quota has been reached."
msgstr ""
"Izvēlētais fails %name nevar tikt pievienots ziņai, jo uz sasniegts "
"uz diska atvēlētais vietas limits %quota."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Izvēlētais fails %name nevar tikt pievienots ziņai, jo faila "
"nosaukums ir par garu."
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Izlasiet visu rakstu, lai redzētu pielikumus."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 fails pievienots"
msgstr[1] "@count faili pievienoti"
msgid "Other"
msgstr "Cits"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Pielikumos veiktās izmaiņas nav patstāvīgas, kamēr Jūs "
"nesaglabāsiet savu ziņu. Pirmais fails no saraksta tiks pievienots "
"RSS barotnēm."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Failu pielikumi nav atļauti. Direktorijas nav pareizi "
"nokonfigurētas."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Lūdzu apmeklējiet <a href=\"@admin-file-system\">failsistēmas "
"konfigurācijas lapu</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maksimāli pieļaujamais attēla izmērs, izteikts kā "
"PLATUMSxAUGSTUMS (piemēram, 640x480). 0 nozīmē bez ierobežojumiem."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Atkarībā no servera vides, šos uzstādījumus var mainīt sistēmas "
"php.ini failā, Drupal saknes direktorijas php.ini failā, Drupal "
"lapas settings.php failā vai arī Drupal saknes direktorijas "
".htaccess failā."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"%role faila izmēra lielumam ir jābūt skaitlim un lielākam par "
"nulli."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"Maksimāli pieļaujamais attēla izmērs (piem., 640x480). 0 nozīmē "
"bez ierobežojumiem."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "PLATUMSxAUGSTUMS"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Kopējais faila izmērs lietotājam"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maksimālais izmērs visiem faliem kopā, kuru lietotājs var novietot "
"vietnē (megabaitos)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"Attēls samazināts, lai ietilptu maksimāli atļautajā "
"izšķirtspējā: %resolution pikseļi."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Pēc noklusējuma atļautie failu paplašinājumi"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Kopējais noklusētais failu izmērs lietotājam"
msgid "Attach new file"
msgstr "Pievienot jaunu failu"
msgid "Attach"
msgstr "Pievienot"
msgid "List files by default"
msgstr "Rādīt failus pēc noklusēšanas"
msgid "Your filename has been renamed to conform to site policy."
msgstr "Jūsu fails pārdēvēts atbilstoši vietnes politikai."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Validācijas kļūda. Ja kļūda atkārtojas, lūdzu, ziņojiet "
"vietnes administratoram."
msgid "File download"
msgstr "Failu lejupielāde"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Maksimālais noklusētais izmērs visiem faliem kopā, kuru lietotājs "
"var novietot vietnē."
msgid ""
"Set whether files attached to nodes are listed or not in the node view "
"by default."
msgstr ""
"Uzstādīt, vai faili, kas pievienoti, tiek vai netiek rādīti "
"sarakstā mezglu skatījumā, pēc noklusēšanas."
