# Greek translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:11+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Απευθυνθείτε στο διαχειριστή του "
"ιστοτόπου."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί σε αυτή την καταχώριση, "
"επειδή επιτρέπεται να επισυνάπτονται "
"μόνο αρχεία με τις εξής επεκτάσεις "
"ονομάτων: %files-allowed."
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Ρυθμίσεις για το @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr ""
"Επιτρεπόμενες επεκτάσεις ονομάτων "
"αρχείων"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί στην καταχώριση, επειδή "
"ξεπερνά το ανώτατο μέγεθος αρχείου, "
"που είναι %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"disk quota of %quota has been reached."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί σε αυτή την καταχώριση, "
"επειδή έχει εξαντληθεί το μερίδιο "
"δίσκου, που είναι %quota."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί σε αυτή την καταχώριση, "
"επειδή το όνομά του είναι πολύ μεγάλο."
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr ""
"Ανάγνωση ολόκληρου του άρθρου για την "
"προβολή των συνημμένων."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 συνημμένο"
msgstr[1] "@count συνημμένα"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Οι αλλαγές που γίνονται στα συνημμένα "
"δεν είναι μόνιμες μέχρι την "
"αποθήκευση της δημοσίευσης. Το πρώτο "
"αρχείο της \"λίστας\" θα συμπεριληφθεί "
"στις ροές RSS."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Η επισύναψη αρχείων είναι ανενεργή. Οι "
"φάκελοι αρχείων δεν έχουν ρυθμιστεί "
"σωστά."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Επισκεφτείτε την σελίδα <a "
"href=\"@admin-file-system\">ρυθμίσεις αρχείων "
"συστήματος</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Το ανώτατο επιτρεπτό μέγεθος εικόνας "
"εκφρασμένο σε ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ (π.χ. 640x480). "
"Εισάγετε 0 για να μην υπάρχει "
"περιορισμός."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Ανάλογα με τον διακομιστή σας αυτές οι "
"ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν στο php.ini "
"του συστήματος, σε ένα php.ini στον ριζικό "
"φάκελο του Drupal, στο settings.php του "
"ιστοτόπου σας ή στο αρχείο .htaccess του "
"ριζικού φάκελου του Drupal."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Το %role όριο μεγέθους των αρχείων "
"πρέπει να είναι αριθμός μεγαλύτερος "
"του μηδενός."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"Το ανώτατο επιτρεπτό μέγεθος αρχείου "
"(π.χ. 640x480). Επιλογή του 0 για να μην "
"υπάρχει περιορισμός."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείων ανά χρήστη"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο μέγιστο μέγεθος όλων "
"των αρχείων που μπορεί ένας χρήστης να "
"έχει αποστείλει (σε megabytes)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"Οι διαστάσεις της εικόνας άλλαξαν "
"ώστε να είναι μέσα στα όρια της "
"μέγιστης επιτρεπτής ανάλυσης, που "
"είναι %resolution pixel."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένες επιτρεπτές επεκτάσεις "
"ονομάτων αρχείων"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο συνολικό μέγεθος "
"αρχείων ανά χρήστη"
msgid "Attach new file"
msgstr "Επισύναψη νέου αρχείου"
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
msgid "List files by default"
msgstr ""
"Παρουσίαση της λίστα των αρχείων εξ' "
"ορισμού"
msgid "Your filename has been renamed to conform to site policy."
msgstr ""
"Το όνομα του αρχείου άλλαξε ώστε να "
"είναι σύμφωνο με την πρακτική του "
"ιστοτόπου."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Σφάλμα επαλήθευσης, δοκιμάστε πάλι. Αν "
"το σφάλμα εξακολουθήσει, απευθυνθείτε "
"στο διαχειριστή του ιστοτόπου."
msgid "File download"
msgstr "Λήψη αρχείου"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο μέγιστο μέγεθος όλων "
"των αρχείων που μπορεί ένας χρήστης να "
"έχει αποστείλει στον ιστοτόπο."
msgid ""
"Set whether files attached to nodes are listed or not in the node view "
"by default."
msgstr ""
"Ορισμός του αν η προεπιλογή είναι να "
"παρουσιάζεται λίστα των συνημμένων σε "
"κόμβους αρχείων ή όχι κατά την "
"εμφάνιση του κόμβου."
