# Korean translation of Update Status (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-28 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 07:51+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "error"
msgstr "오류"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Release notes"
msgstr "릴리스 노트"
msgid "Daily"
msgstr "매일"
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Available updates"
msgstr "사용 가능한 업데이트"
msgid "Manual update check"
msgstr "수동 업데이트 확인"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Check manually"
msgstr "수동으로 확인"
msgid "Up to date"
msgstr "최신"
msgid "Update available"
msgstr "사용할 업데이트 있음"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "드루팔 코어 업데이트 상황"
msgid "Out of date"
msgstr "최신 아님"
msgid "Update status"
msgstr "업데이트 상황"
msgid "warning"
msgstr "경고"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr "업데이트가 존재할 경우 알림을 받을 메일 주소"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr ""
"업데이트 또는 새로운 릴리스가 사용 가능할 때 "
"알림을 받을 메일 주소를 입력하십시오. 한 줄에 "
"하나의 메일 주소를 입력하십시오. 빈칸으로 두면 "
"발송되지 않습니다."
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인"
msgid "All newer versions"
msgstr "모든 새로운 버전"
msgid "Only security updates"
msgstr "보안 업데이트만"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email 는 유효한 메일 주소가 아닙니다."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails 는 유효한 메일 주소가 아닙니다."
msgid "No update data available"
msgstr "사용할 수 있는 업데이트가 없습니다."
msgid "Not secure!"
msgstr "안전하지 않습니다!"
msgid "Revoked!"
msgstr "삭제되었습니다!"
msgid "Unsupported release"
msgstr "지원 되지 않는 릴리스"
msgid "Can not determine status"
msgstr "상태를 확인할 수 없습니다."
msgid "(version @version available)"
msgstr "(버젼 @version 사용 가능)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr ""
"보다 상세한 도움말은 '사용 가능한 최신판' "
"페이지를 참고하십시오:"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr "!site_name 에서 이용 가능한 새로운 릴리스"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"이용 중인 드루팔 버젼에 보안 업데이트가 있습니다. "
"서버의 보안을 위해 즉시 업데이트해야 합니다!"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"이용 중인 Drupal 버젼은 삭제되어 더이상 다운로드할 "
"수 없습니다. 업그레이드 하는 것을 강력하게 "
"추천합니다!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr ""
"설치된 적어도 1개 이상의 모듈이나 테마가 삭제되어 "
"더이상 다운로드할 수 없습니다. 업그레이드 또는 "
"비활성화를 강력하게 추천합니다!"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"이용 중인 드루팔 버젼은 더이상 지원되고 있지 "
"않습니다. 업그레이드를 강력하게 추천합니다!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr ""
"설치된 적어도 1개 이상의 모듈이나 테마가 더이상 "
"지원되고 있지 않습니다. 업그레이드 또는 "
"비활성화하는 것을 강력하게 추천합니다! 자세한 "
"내용은 프로젝트 홈페이지를 참고하십시오."
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"이용 중인 드루팔 버젼의 업데이트가 있습니다. "
"사이트의 정상적인 동작을 위해 가능한 한 빨리 "
"업데이트하십시오."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"이용 중인 드루팔 버전에 사용 가능한 업데이트를 "
"확인하는 중에 문제가 발생했습니다."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr ""
"1개 이상의 모듈이나 테마에 사용 가능한 업데이트를 "
"확인하는 중에 문제가 발생했습니다."
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"자세한 도움말은 <a href=\"@available_updates\">사용 가능한 "
"최신판</a> 페이지를 참고하십시오."
msgid "Project not secure"
msgstr "보안 문제가 있는 프로젝트"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"해당 프로젝트는 드루팔 보안팀이 안전하지 않다고 "
"지정하였으며 더이상 다운로드할 수 없습니다. 이 "
"프로젝트에 관련된 모든 것을 정지시킬 것을 "
"강력하게 추천합니다!"
msgid "Project revoked"
msgstr "삭제된 프로젝트"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"해당 프로젝트는 삭제되어 다운로드할 수 없습니다. "
"해당 프로젝트에 관련된 모든 것을 정지시킬 것을 "
"강력하게 추천합니다!"
msgid "Project not supported"
msgstr "지원되지 않는 프로젝트"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"해당 프로젝트는 더이상 지원되지 않으며 "
"다운로드할 수 없습니다. 해당 프로젝에 관련된 모든 "
"것을 정지시킬 것을 강력하게 추천합니다!"
msgid "No available releases found"
msgstr "사용 가능한 릴리스가 발견되지 않습니다."
msgid "Release revoked"
msgstr "삭제된 릴리스"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"현재 설치된 릴리스는 삭제되어 다운로드할 수 "
"없습니다. 해당 릴리스에 관련된 모든 것을 "
"정지시키거나 업그레이드할 것을 강력하게 "
"추천합니다!"
msgid "Release not supported"
msgstr "지원하지 않는 릴리스"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"현재 설치된 릴리스는 지원되지 않으며 더이상 "
"다운로드할 수 없습니다. 해당 릴리스의 모든 것을 "
"정지시키거나 업그레이드할 것을 강력하게 추천 "
"합니다!"
msgid "Invalid info"
msgstr "유효하지 않은 정보"
msgid "Security update required!"
msgstr "보안 업데이트가 필요합니다!"
msgid "Not supported!"
msgstr "지원되지 않습니다!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "추천 버젼:"
msgid "Security update:"
msgstr "보안 업데이트:"
msgid "Latest version:"
msgstr "최신 버젼:"
msgid "Development version:"
msgstr "개발 버젼:"
msgid "Also available:"
msgstr "다른 가능한 버전:"
msgid "Drupal core"
msgstr "드루팔 코어"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "사용 가능한 업데이트 정보를 가져오기 실패"
msgid ""
"Attempted to fetch information about all available new releases and "
"updates."
msgstr ""
"사용 가능한 모든 릴리스와 업데이트 정보를 "
"가져옵니다."
msgid "Disabled modules"
msgstr "비활성화된 모듈"
msgid "E-mail notification threshold"
msgstr "이메일 알림 기준"
msgid ""
"You can choose to send e-mail only if a security update is available, "
"or to be notified about all newer versions. If there are updates "
"available of Drupal core or any of your installed modules and themes, "
"your site will always print a message on the <a "
"href=\"@status_report\">status report</a> page, and will also display "
"an error message on administration pages if there is a security "
"update."
msgstr ""
"보안 업데이트가 존재하는 경우에만 또는 모든 "
"새로운 버전이 존재하는 경우 알림을 이메일로 "
"받도록 설정할 수 있습니다. 만일 드루팔 코어 또는 "
"설치된 모듈이나 테마의 업데이트가 있는 경우 <a "
"href=\"@status_report\">상태 보고</a>에서 메시지를 볼 수 "
"있으며, 보안 업데이트가 있는 경우 관리 화면에서 "
"에러 메시지를 볼 수 있습니다."
