# Chinese, Traditional translation of Update Status (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 03:54+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "error"
msgstr "錯誤"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Release notes"
msgstr "版本資訊"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Modules"
msgstr "模組"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Available updates"
msgstr "可用更新"
msgid "Manual update check"
msgstr "手動更新檢查"
msgid "Always"
msgstr "總是"
msgid "Never"
msgstr "絕不"
msgid "Submit changes"
msgstr "提交變更"
msgid "Check manually"
msgstr "手動檢查"
msgid "Up to date"
msgstr "最新的"
msgid "Update available"
msgstr "可用的更新"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Drupal 核心更新狀態"
msgid "Out of date"
msgstr "已過期"
msgid "update_status"
msgstr "update_status"
msgid "Update status"
msgstr "更新狀態"
msgid "ago"
msgstr "之前"
msgid "warning"
msgstr "警告"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr "當有更新檔案時要通知的電子郵件地址"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr "當您的網站檢查更新程式並發現有新的版本時，它可以透過電子郵件通知特定的使用者。請每行輸入一個電子郵件位置。如果不填寫，將不會傳送電子郵件。"
msgid "Check for updates"
msgstr "檢查更新"
msgid "All newer versions"
msgstr "所有新版本"
msgid "Only security updates"
msgstr "只有安全性更新"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email 是無效的電子郵件地址。"
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails 是無效的電子郵件地址。"
msgid "No update data available"
msgstr "沒有可用的更新資料"
msgid "Not secure!"
msgstr "不安全！"
msgid "Revoked!"
msgstr "撤銷！"
msgid "Unsupported release"
msgstr "不支援的發佈版本"
msgid "Can not determine status"
msgstr "無法判定狀態"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(可使用的版本：@version)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr "請檢視可使用的更新程式網頁，以取得更多的資訊："
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr "!site_name 有新發佈的版本可用"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"您的 Drupal "
"網站有一個安全性更新可以使用。為了確保您的伺服器的安全，您應該馬上進行更新。"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"您的 Drupal "
"版本已經過時、不再提供下載。強烈建議您進行升級。"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr "您所安裝的模組或版型的版本已經過時、不再提供下載。強烈建議您進行升級、或是關閉過時的模組或版型。"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"您的 Drupal "
"版本已經不再提供支援。強烈建議您進行升級。"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr "你所安裝的模組或版型的版本已經不再提供支援。強烈建議你進行升級、或是關閉過時的模組或版型。請參考專案網頁以取得更多的資訊。"
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"您所安裝的 Drupal "
"版本有更新程式可使用。要確保您的網站的正常運作，您應該立刻更新您的網站。"
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"無法判斷你的 Drupal "
"網站可以使用的更新程式的狀態。"
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr "無法判斷你所安裝的模組和版型可以使用的更新程式的狀態。"
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"請參考<a "
"href=\"@available_updates\">可使用的更新程式</a>網頁以取得更多的資訊。"
msgid "Project not secure"
msgstr "不安全的專案"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"此專案已被 Drupal "
"資安小組標示為不安全，不再提供下載。強烈建議您立刻關閉/移除此專案。"
msgid "Project revoked"
msgstr "撤銷的專案"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr "此專案已被撤銷，不再提供下載。強烈建議您立刻關閉/移除此專案。"
msgid "Project not supported"
msgstr "不支援的專案"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr "此專案已不再被支援，不再提供下載。強烈建議您立刻關閉/移除此專案。"
msgid "No available releases found"
msgstr "找不到可用的更新"
msgid "Release revoked"
msgstr "撤銷的版本"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr "您目前所安裝的版本已經被撤銷，不再提供下載。強烈建議您立刻關閉/移除此專案。"
msgid "Release not supported"
msgstr "不支援的發佈版本"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr "您目前所安裝的版本已經不再提供支援，也不再提供下載。強烈建議您立刻關閉/移除此專案。"
msgid "Invalid info"
msgstr "無效的資訊"
msgid "Security update required!"
msgstr "需要安全性更新!"
msgid "Not supported!"
msgstr "不支援！"
msgid "Recommended version:"
msgstr "建議版本："
msgid "Security update:"
msgstr "安全性更新："
msgid "Latest version:"
msgstr "最新版本："
msgid "Development version:"
msgstr "開發版本："
msgid "Also available:"
msgstr "也提供："
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal 核心"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "無法擷取可用更新數據"
msgid ""
"Attempted to fetch information about all available new releases and "
"updates."
msgstr "已嘗試擷取可用的新發佈及更新。"
msgid "Disabled modules"
msgstr "未啟用的模組"
msgid "E-mail notification threshold"
msgstr "E-mail 通知門檻"
msgid ""
"You can choose to send e-mail only if a security update is available, "
"or to be notified about all newer versions. If there are updates "
"available of Drupal core or any of your installed modules and themes, "
"your site will always print a message on the <a "
"href=\"@status_report\">status report</a> page, and will also display "
"an error message on administration pages if there is a security "
"update."
msgstr ""
"您可以選擇只傳送 E-mail "
"提示有安全性更新或任何核心程式、己安裝模組及版型更新。同時會在網站的<a "
"href=\"@status_report\">狀態報告</a>頁面顯示有關訊息，當有安全性問題時亦會在管理區域顯示錯誤訊息。"
