# Croatian translation of Update Status (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "error"
msgstr "greška"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Available updates"
msgstr "Dostupne nadogradnje"
msgid "Manual update check"
msgstr "Ručna provjera nadogradnji"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Check manually"
msgstr "Provjeri ručno"
msgid "Up to date"
msgstr "Ažurno"
msgid "Update available"
msgstr "Ažuriranje je na raspolaganju"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Ažurnost Drupal jezgre"
msgid "Out of date"
msgstr "Zastarjelo"
msgid "Update status"
msgstr "Status ažuriranja"
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr "E-mail adresa za primanje obavijesti o raspoloživim nadogradnjama"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr ""
"Kad Vaš site provjerava dostupnost raspoloživih nadogradnji i nađe "
"ih, u mogućnosti je obavijestiti korisnike e-mailom. Upišite svaku "
"email adresu u novu liniju. Ako je prazno, e-mail obavijesti neće "
"biti poslane."
msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri za nadogradnje"
msgid "All newer versions"
msgstr "Sve novije verzije"
msgid "Only security updates"
msgstr "Samo sigurnosne nadogradnje"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email nije ispravna e-mail adresa."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails nisu ispravne e-mail adrese."
msgid "No update data available"
msgstr "Nema podataka o nadogadnjama"
msgid "Not secure!"
msgstr "Nije sigurno!"
msgid "Revoked!"
msgstr "Opozovi!"
msgid "Unsupported release"
msgstr "Nepodržano izdanje"
msgid "Can not determine status"
msgstr "Nije moguće utvrditi status"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(verzija @version je dostupna)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr "Za više informacija pogledaj stranicu sa ažuriranjima:"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr "Nova izdanja raspoloživa za !site_name"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"Postoje sigurnosni dodaci dostupni za vašu verziju Drupal-a. Kako bi "
"osigurali sigurnost vašeg poslužitelja, trebali bi odmah ažurirati "
"sustav!"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša verzija Drupal-a je povučena i nije više dostupna za "
"preuzimanje. Nadogradnja ili isključivanje je strogo preporučeno!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr ""
"Instalirana verzija za najmanje jedan od vaših modula ili tema je "
"povučen i nije više dostupan za preuzimanje. Nadogradnja ili "
"isključivanje je strogo preporučeno!"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Vaša verzija Drupal-a nije više podržana. Nadogradnja je strogo "
"preporučena!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr ""
"Instalirana verzija za najmanje jedan od vaših modula nema više "
"podršku. Nadogradnja ili isključivanje je strogo preporučeno! "
"Pogledajte glavnu stranu projekta za više detalja."
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Nove verzije ažuriranja Drupala. Instalirajte nove verzije što "
"prije, da biste osigurali pravilno funkcioniranje vašeg sitea."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"Problem u procesu provjere statusa rasploživosti novih ažuriranja "
"vaše verzije Drupala."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr ""
"Problem u procesu provjere statusa rasploživosti novih ažuriranja "
"modula i tema."
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"Za više informacija pogledajte stranicu s <a "
"href=\"@available_updates\">dostupnim nadogradnjama</a>."
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt nije siguran"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Ovaj projekt je označen kao nesiguran od strane sigurnosnog tima "
"Drupala i nije ga više moguće preuzeti. Preporučljivo je odmah "
"isključiti sve module što ovaj projekt pruža."
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekt je opozvan"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Ovaj projekt je opozvan i više nije na raspolaganju za preuzimanje. "
"Toplo preporučamo da isključite i deinstalirate sve što je vezano "
"za ovaj projekat!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Projekat nema podršku"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Dalji razvoj i podrška projektu su obustavljeni. Projekt više nije "
"raspoloživ za dalje preuzimanje. Savjetujemo da isključite sve "
"servise vezane za ovaj projekt."
msgid "No available releases found"
msgstr "Nema raspoloživih izdanja"
msgid "Release revoked"
msgstr "Izdanje je opozvano"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša trenuto instalirana verzija je opozvana, i nije više na "
"raspolaganju za preuzimanje. Isključivanje i deinstalacija svega što "
"je sadržano u ovoj verziji ili njezina nadogradnja se toplo "
"preporučuje!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Izdanje nije podržano"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Vaša trenuto instalirana verzija sada nije podržana, i nije više na "
"raspolaganju za preuzimanje. Isključivanje i deinstalacija svega što "
"je sadržano u ovoj verziji ili njezina nadogradnja se toplo "
"preporučuje!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Pogrešne informacije"
msgid "Security update required!"
msgstr "Potrebna je sigurnosna nadogradnja!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Nije podržano!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Preporučena verzija:"
msgid "Security update:"
msgstr "Sigurnosna nadogradnja:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Posljednja verzija:"
msgid "Development version:"
msgstr "Radna verzija:"
msgid "Also available:"
msgstr "Također dostupno:"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal jezgra"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Neuspješno dohvaćanje podataka o raspoloživim nadogradnjama"
msgid ""
"Attempted to fetch information about all available new releases and "
"updates."
msgstr ""
"Dohvaćane su informacije o svim raspoloživim nadogradnjama i novim "
"verzijama."
msgid "Disabled modules"
msgstr "Onemogućeni moduli"
msgid "E-mail notification threshold"
msgstr "Ograničenja e-mail obavijesti"
msgid ""
"You can choose to send e-mail only if a security update is available, "
"or to be notified about all newer versions. If there are updates "
"available of Drupal core or any of your installed modules and themes, "
"your site will always print a message on the <a "
"href=\"@status_report\">status report</a> page, and will also display "
"an error message on administration pages if there is a security "
"update."
msgstr ""
"Možete izabrati da pošaljete e-mail samo ako su sigurnosna "
"ažuriranja dostupna, ili da budu obaviješteni o svim novijim "
"verzijama. Ako postoje ažuriranja dostupna u Drupal jezgri ili bilo "
"koji od vaših instaliranih modula i tema, Vaše stranice uvijek će "
"ispisati poruku na <a href=\"@status_report\">status izvještaj</a>, a "
"također će prikazati poruku o pogrešci na administracijskim "
"stranicama ako su dostupna nova sigurnosna ažuriranja."
