# Khmer translation of Update Status (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 03:36+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "Release notes"
msgstr "ឯកសារ​ចេញផ្សាយ"
msgid "Daily"
msgstr "រាល់​ថ្ងៃ"
msgid "Weekly"
msgstr "រាល់​សប្ដាហ៍"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
msgid "Available updates"
msgstr "ភាព​ទាន់សម័យ​ដែល​មាន"
msgid "Manual update check"
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ​ដោយ​ដៃ"
msgid "Never"
msgstr "កុំ"
msgid "Check manually"
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​​ដោយ​ដៃ"
msgid "Up to date"
msgstr "ទាន់សម័យ"
msgid "Update available"
msgstr "មាន​ភាព​ទាន់សម័យ"
msgid "Drupal core update status"
msgstr ""
"ស្ថានភាព​ភាពទាន់សម័យ​សំខាន់​របស់​ "
"Drupal"
msgid "Out of date"
msgstr "ហួស​សម័យ"
msgid "Update status"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ថានភាព​ទាន់សម័យ"
msgid "warning"
msgstr "ព្រមាន"
msgid "ok"
msgstr "យល់ព្រម"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែលត្រូវ​ជូនដំណឹង​ពេល​ដែល​មាន​ភាព​ទាន់សម័យ"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr ""
"ពេល​ណា​ដែល​តំបន់បណ្តាញ​របស់អ្នក​ត្រួតពិនិត្យ​រក​ភាពទាន់សម័យ​ "
"និង​ស្វែងរក​ការ​ចេញផ្សាយ​ថ្មី "
"វា​អាច​ជូនដំណឹង​អំពី​បញ្ជី​អ្នកប្រើ​តាមរយៈ​អ៊ីមែល ។ "
"ដាក់​អាសយដ្ឋាន​នីមួយៗ​លើ​ជួរ​ដាច់​ដោយ​ឡែក ។ "
"បើសិនជា​ទទេ "
"គ្មានអ៊ីមែល​ណា​មួយ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ឡើយ ។"
msgid "Check for updates"
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ"
msgid "Notification threshold"
msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​ការ​ជូន​ដំណឹង"
msgid "All newer versions"
msgstr "កំណែ​ថ្មី​ទាំងអស់"
msgid "Only security updates"
msgstr "បានតែ​ភាព​ទាន់សម័យ​មាន​សុវត្ថិភាព"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr ""
"%email "
"មិន​មែន​ជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ត្រឹមត្រូវទេ ។"
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr ""
"%emails "
"មិនមែន​ជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ត្រឹមត្រូវទេ ។"
msgid "No update data available"
msgstr "មិនមាន​ទិន្នន័យ​ភាព​ទាន់សម័យ​ទេ"
msgid "Not secure!"
msgstr "គ្មាន​សុវត្ថិភាព !"
msgid "Revoked!"
msgstr "បាន​ដកហូត​វិញ !"
msgid "Unsupported release"
msgstr "ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ"
msgid "Can not determine status"
msgstr "មិនអាច​កំណត់​ស្ថានភាព"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(មាន​កំណែ @version)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ភាព​ទាន់សម័យដែលមាន​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ៖"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr ""
"ការ​ចេញផ្សាយ​ថ្មី​មាន​សម្រាប់ "
"!site_name"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"មាន​ភាព​ទាន់សម័យ​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​កំណែ​ "
"Drupal របស់​អ្នក ។ "
"ដើម្បី​ធានា​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក "
"អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ជា​បន្ទាន់ !"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"កំណែ​ Drupal "
"របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​វិញ "
"ហើយ​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​តទៅ​ទៀត​ឡើយ "
"។ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ "
"!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr ""
"កំណែ​ដែល​បាន​ដំឡើង​នៃ​យ៉ាងហោច​ណាស់​មួយ​នៃ​ស្បែក "
"ឬ​ម៉ូឌុលរបស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ដក​ហូត​វិញ "
"ហើយ​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀត​ឡើយ ។ "
"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ "
"ឬ​ការ​បិទ​ត្រូ​វ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"កំណែ​ Drupal "
"របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត ។ "
"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr ""
"កំណែ​ម៉ូឌុល​ "
"ឬ​ស្បែក​ដែល​បាន​ដំឡើង​ហើយ​យ៉ាង​ហោច​ណា​ស់​មួយ​​​មិនត្រូវ​បាន​​គាំ​ទ្រទៀតទេ​​ "
"។ ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ "
"ឬ​ការ​បិទ​​​​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍ខ្ពស់ "
"! ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​ "
"សូម​មើល​គេហ​ទំព័រ​គម្រោង​ "
"។"
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"ភាព​ទាន់សម័យ​មាន​សម្រាប់​កំណែ "
"Drupal របស់​អ្នក ។ "
"ដើម្បី​ធានា​មុខងារ​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​តំបន់​បណ្តាញ​របស់​អ្នក "
"អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ឲ្យ​បាន​លឿន​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន ។"
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​កំណត់​ស្ថានភាព​ភាព​ទាន់​សម័យ​ដែល​មាន​សម្រាប់​កំណែ​ "
"Drupal របស់​អ្នក ។"
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr ""
"មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​កំណត់​ស្ថានភាព​ភាព​ទាន់​សម័យ​ដែល​មាន​សម្រាប់​ម៉ូឌុល "
"ឬ​ស្បែក​មួយ "
"ឬ​ច្រើន​របស់​អ្នក ។"
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"ចំពោះព័ត៌មាន​បន្ថែម "
"សូមមើល​ទំព័រ<a "
"href=\"@available_updates\">ភាព​ទាន់​សម័យ​ដែល​មាន</a> ។"
msgid "Fetched information about all available new releases and updates."
msgstr ""
"ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ប្រមូល​អំពី​ភាព​អាចរកបាន​របស់​ការ​ចេញផ្សាយ​ថ្មី​ទាំងអស់ "
"និង​ភាព​ទាន់សម័យ ។"
msgid "Project not secure"
msgstr "គម្រោង​មិនមាន​សុវត្ថិភាព"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្លាក​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ដោយ​ក្រុម​សុវត្ថិភាព​របស់​ "
"Drupal "
"ហើយ​វា​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀត​ឡើយ "
"។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ជា​បន្ទាន់​ដែល​បាន​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Project revoked"
msgstr "គម្រោង​បាន​ដកហូត​វិញ"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​វិញ "
"ហើយ​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតឡើយ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ ។"
msgid "Project not supported"
msgstr "គម្រោង​មិន​បាន​គាំទ្រ"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"គម្រោង​មិន​គាំទ្រ​ទៀតឡើយ "
"ហើយ​ក៏​មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀត​ដែរ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​គម្រោង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "No available releases found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញផ្សាយ"
msgid "Release revoked"
msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​បាន​ដក​ហូត​វិញ"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ដកហូត​វិញ "
"ហើយ​​ក៏មិនមាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតឡើយ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​រួម​បញ្ចូល​ក្នុង​ការ​ចេញផ្សាយ​នេះ "
"ឬ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Release not supported"
msgstr "មិន​​​​គាំទ្រការ​ចេញ​ផ្សាយ"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗនេះ "
"ឥឡូវ​មិន​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​ទេ "
"ហើយ​ក៏​មិន​មាន​សម្រាប់​ទាញយក​ទៀតដែរ ។ "
"ការ​បិទ​គ្រប់យ៉ាង​រួម​បញ្ចូល​ក្នុង​ការ​ចេញផ្សាយ​នេះ "
"ឬ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ខ្ពស់ !"
msgid "Invalid info"
msgstr "ព័ត៌មាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
msgid "Security update required!"
msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​មានភាពទាន់សម័យ​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព​ !"
msgid "Not supported!"
msgstr "មិន​គាំទ្រ !"
msgid "Recommended version:"
msgstr "កំណែ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍ ៖"
msgid "Security update:"
msgstr "ភាពទាន់សម័យ​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព ៖"
msgid "Latest version:"
msgstr "កំណែ​ចុងក្រោយ​បំផុត ៖"
msgid "Development version:"
msgstr "កំណែ​អភិវឌ្ឍន៍ ៖"
msgid "Also available:"
msgstr "មាន​ផងដែរ ៖"
