# Arabic translation of Update Status (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "List"
msgstr "القائمة"
msgid "error"
msgstr "خطأ"
msgid "Download"
msgstr "نزّل"
msgid "view"
msgstr "اعرض"
msgid "Release notes"
msgstr "ملاحظات النسخة"
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيًا"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Available updates"
msgstr "التحديثات المتوفرة"
msgid "Manual update check"
msgstr "التماس يدوي للتحديثات"
msgid "Never"
msgstr "أبدا"
msgid "Check manually"
msgstr "التحقق يدوياً"
msgid "Up to date"
msgstr "محَدَّث"
msgid "Update available"
msgstr "يوجد تحديث"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "حالة تحديث قلب دروبال"
msgid "Out of date"
msgstr "قديم"
msgid "Update status"
msgstr "حالة التحديث"
msgid "warning"
msgstr "تحذير"
msgid "ok"
msgstr "حسنا"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr ""
"عنوان بريد إلكتروني لإخطاره عند وجود "
"تحديثات"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr ""
"كلما التمس موقعك التحديثات ووجد "
"إصدارات جديدة، يستطيع أن يخطر قائمة من "
"المستخدمين بالبريد. ضع العناوين "
"منفصلة كل في سطر. إذا ترك فارغا فلن "
"تُرسل أي رسائل."
msgid "Check for updates"
msgstr "التمس التحديثات"
msgid "All newer versions"
msgstr "كل الإصدارات الجديدة"
msgid "Only security updates"
msgstr "التحديثات الأمنية فقط"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "ليس %email عنوان بريد إلكتروني سليم."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "ليست %emails عناوين بريد إلكترونية سليمة."
msgid "No update data available"
msgstr "لا توجد تحديثات"
msgid "Not secure!"
msgstr "ليس آمنا"
msgid "Revoked!"
msgstr "منقوض"
msgid "Unsupported release"
msgstr "نسخة غير مدعومة"
msgid "Can not determine status"
msgstr "تعذّر تحديد الحالة"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(تتوفر النسخة @version)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr ""
"راجع صفحة التحديثات المتوفرة لمزيد من "
"المعلومات:"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr "توجد تحديثات لموقع !site_name"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"يوجد تحديث أمني لنسخة دروبال المركبة. "
"لضمان أمان موقعك يتعين عليك التحديث "
"حالا."
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحبت نسخة دروبال المركبة لديك ولم "
"تعد متاحة للتنزيل. يُنصح بالترقية "
"بشدة."
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحبت النسخة المركبة من واحد أو "
"أكثر من الوحدات أو السمات ولم تعد "
"متاحة للتنزيل. يُنصح بشدة بترقيتها أو "
"تعطيلها."
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"لم تعد النسخة المركبة من دروبال مدعوم. "
"يُنصح بالترقية بشدة."
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr ""
"لم تعد النسخة المركبة من واحد أو أكثر "
"من الوحدات أو السمات مدعومة. يُنصح "
"بشدة بترقيتها أو تعطيلها. من فضلك راجع "
"موقع المشروع لمزيد من التفاصيل."
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"توجد تحديثات للنسخة المركبة من دروبال. "
"لتضمن بقاء موقعك عاملا كما ينبغي علك "
"الترقية بأسرع وقت."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"حدثت مشكلة أثناء تحديد حالة تحديث وحدة "
"دروبال المركبة."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr ""
"حدثت مشكلة أثناء تحديد حالة تحديث واحد "
"أو أكثر من الوحدات أو السمات المركبة."
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"راجع صفحة <a href=\"@available_updates\">التحديثات "
"المتوفرة</a> لمزيد من المعلومات."
msgid "Project not secure"
msgstr "المشروع غير آمن"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"هذا المشروع غير آمن طبقا لفريق أمن "
"دروبال، ولم يُعد متاحا للتنزيل. يُنصح "
"بشدة تعطيل كل شيء مدرج في هذا المشروع "
"حالا."
msgid "Project revoked"
msgstr "المشروع مسحوب"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحب هذا المشروع ولم يُعد متاحا "
"للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء مدرج "
"في هذا المشروع حالا."
msgid "Project not supported"
msgstr "المشروع غير مدعوم"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"لقد توقف دعم هذا المشروع ولم يُعد "
"متاحا للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء "
"مدرج في هذا المشروع حالا."
msgid "No available releases found"
msgstr "لا تتوفر أي إصدارات"
msgid "Release revoked"
msgstr "سُحبت النسخة"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"لقد سُحبت النسخة المركبة حاليا ولم تعد "
"متاحة للتنزيل. يُنصح بشدة تعطيل كل شيء "
"مدرج في هذه النسخة أو الترقية."
msgid "Release not supported"
msgstr "النسخة غير مدعومة"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"النسخة المركبة حاليا غير مدعومة الآن، "
"ولم تعد متاحة للتنزيل. يُنصح بشدة "
"تعطيل كل شيء مدرج في هذه النسخة أو "
"الترقية."
msgid "Invalid info"
msgstr "معلومات غير سليمة"
msgid "Security update required!"
msgstr "تحديث أمني ضروري."
msgid "Not supported!"
msgstr "غير مدعوم"
msgid "Recommended version:"
msgstr "النسخة المزكاة:"
msgid "Security update:"
msgstr "تحديث أمني:"
msgid "Latest version:"
msgstr "آخر نسخة:"
msgid "Development version:"
msgstr "النسخة التطويرية:"
msgid "Also available:"
msgstr "يتوفر أيضا:"
