# Ukrainian translation of Update Status (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:26+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Available updates"
msgstr "Доступні оновлення"
msgid "Manual update check"
msgstr "Перевірка оновлення вручну"
msgid "run cron"
msgstr "запуск планувальника"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
msgid "Ignore @version"
msgstr "Ігнорувати @version"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Submit changes"
msgstr "Збереження змін"
msgid "Warn if out of date"
msgstr "Попереджати, якщо застарів"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваші зміни збережені."
msgid "Last checked: "
msgstr "Остання перевірка: "
msgid "Check manually"
msgstr "Перевірити вручну"
msgid "Up to date"
msgstr "Немає оновлень"
msgid "Update available"
msgstr "Доступне оновлення"
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
msgid "Includes: %modules"
msgstr "Містить: %modules"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Статус оновлень ядра Друпала"
msgid "Out of date"
msgstr "Застаріло!!!"
msgid "update_status"
msgstr "update_status"
msgid "Update status"
msgstr "Статус оновлення"
msgid ""
"Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to "
"date."
msgstr ""
"Перевірте, щоб переконатися, що ваша "
"установка Drupal і модулі оновлені."
