# Hungarian translation of UIE Forum (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UIE Forum (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Replies"
msgstr "Válaszok"
msgid "Last Post"
msgstr "Legutolsó tartalom"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Block Title"
msgstr "Blokk címe"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Quote"
msgstr "Ajánlat"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Move to"
msgstr "Áthelyezés"
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 perc"
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 perc"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 óra"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "edit forum"
msgstr "fórum szerkesztése"
msgid "Forum name"
msgstr "Fórumnév"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
msgid "Post"
msgstr "Tartalom"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
msgid "BBCode filter"
msgstr "BBCode szűrő"
msgid "Email address encoding"
msgstr "Emailcím kódolás"
msgid ""
"Whether to encode email addresses with javascript. With this method "
"you will have clickable mailto links, but it will be a bit harder for "
"spam robots to collect them."
msgstr ""
"Szükséges-e az email címek elrejtése JavaScript segítségével. "
"Ezzel a módszerrel az email linkek kattinthatóak maradnak, de a "
"kéretlen levelek küldéséhez címeket gyűtő robotok számára "
"jelentősen nehezebb lesz összegyűjteni az email címet, mintha csak "
"egyszerűen szerepelne a kimeneten az emailcím."
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "edit group"
msgstr "csoport szerkesztése"
msgid "1 Day"
msgstr "1 nap"
msgid "2 Days"
msgstr "2 nap"
msgid "3 Days"
msgstr "3 nap"
msgid "5 Days"
msgstr "5 nap"
msgid "1 Week"
msgstr "1 hét"
msgid "Topics"
msgstr "Fórumtémák"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Sticky"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Dátum - újabbak elöl"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Dátum - régebbiek elöl"
msgid "Thread"
msgstr "Szál"
msgid "Last visit"
msgstr "Utolsó látogatás"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "A hozzászóláshoz <a href=\"@login\">belépés</a> szükséges"
msgid "Quote \\1"
msgstr "Idézet (\\1)"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Aktív fórumtémák küszöbértéke"
msgid "The number of posts a topic must have to be considered hot."
msgstr ""
"Ennyi válasz után kapja meg egy-egy fórumtéma az „aktív” "
"jelzést."
msgid "Topics per page"
msgstr "A fórumtémák száma egy oldalon"
msgid ""
"The default number of topics displayed per page; links to browse older "
"messages are automatically being displayed."
msgstr ""
"Egy oldalon megjelenített témák száma. A lapozáshoz szükséges "
"linkek automatikusan az oldalra kerülnek."
msgid "Posts - most active first"
msgstr "A legaktívabbak felül"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "A legkevésbé aktívak felül"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 perc"
msgid "2 Minutes"
msgstr "2 perc"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 perc"
msgid "10 Minutes"
msgstr "10 perc"
msgid "45 Minutes"
msgstr "45 perc"
msgid "3 Hours"
msgstr "3 óra"
msgid "5 Hours"
msgstr "5 óra"
msgid "6 Hours"
msgstr "6 óra"
msgid "12 Hours"
msgstr "12 óra"
msgid "36 Hours / 1.5 Days"
msgstr "36 óra / 1,5 nap"
msgid "2.5 Minutes"
msgstr "2.5 perc"
msgid "3 Minutes"
msgstr "3 perc"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid ""
"In listings, the heavier (with a higher weight value) terms will sink "
"and the lighter terms will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"A listázáskor a nehezebb (nagyobb súly értékkel rendelkezo) "
"elemek lesülyednek, a könyebbek elorébb kerülnek."
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
