# Ukrainian translation of uc_webmoney - Webmoney payment gateway for Ubercart (5.x-1.2-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uc_webmoney - Webmoney payment gateway for Ubercart (5.x-1.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Place your order"
msgstr "Вкласти Ваш рахунок"
msgid "Secret key"
msgstr "Секретний ключ"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Уберкарт - оплата"
msgid "This number does not match the original price"
msgstr ""
"Дане число не збігається з "
"оригінальною вартістю"
msgid "Security check failed"
msgstr "Помилка перевірки безпеки"
msgid "Purchase from site !sitename. Transaction !ID."
msgstr "Покупка із сайту !sitename. Транзакція !ID."
msgid "Webmoney processing"
msgstr "Обробляється Webmoney"
msgid "Type of wallet"
msgstr "Тип гаманця"
msgid "What type of currency will be used."
msgstr ""
"Тип валюти, який буде "
"використовуватися."
msgid "Your wallet number does not match the original"
msgstr ""
"Номер Вашого гаманця не збігається з "
"оригіналом"
msgid "Payment from WM %WM and Wallet %purse"
msgstr "Оплата з WM %WM і гаманця %purse"
msgid "Delete checked Wallet"
msgstr "Вилучити обраний гаманець"
msgid "Wallet"
msgstr "Гаманець"
msgid ""
"Please enter secret key. If your leave it blank, secret key will not "
"apply."
msgstr ""
"Будь ласка введіть секретний ключ. "
"Якщо Ви залишите поле порожнім, "
"секретний ключ не буде прийнятий."
msgid "Update Wallet"
msgstr "Обновити гаманець"
msgid "Please, enter Wallet number."
msgstr "Будь ласка введіть номер гаманця."
msgid "Add Wallet"
msgstr "Додати гаманець"
msgid "!type already exists.Please enter another wallet number."
msgstr ""
"!type уже існує. Будь ласка введіть інший "
"номер гаманця."
msgid "Please add your wallet number first"
msgstr ""
"Будь ласка введіть спочатку номер "
"Вашого гаманця"
msgid "Wallet type"
msgstr "Тип гаманця"
msgid "Please select your wallet type to rate to site currency."
msgstr ""
"Будь ласка виберіть тип Вашого "
"гаманця для установки відносини до "
"валюти сайту."
msgid "Please enter webmoney rate according to site currency."
msgstr ""
"Будь ласка введіть відношення webmoney до "
"валюти сайту."
msgid "%wm_rate must be more 0."
msgstr "%wm_rate повинен бути більше 0."
msgid "Rate"
msgstr "Оцінити"
msgid "Webmoney"
msgstr "Webmoney"
msgid ""
"An error has occurred during payment.  Please contact us to ensure "
"your order has submitted."
msgstr ""
"Під час оплати виникла помилка. Будь "
"ласка, звяжіться з нами щоб упевнитися "
"що замовленя було подано."
msgid "A payment has been accepted."
msgstr "Платіж прийнятий."
msgid "Redirect to Webmoney to pay by."
msgstr "Переміщення на Webmoney для оплати."
msgid "administer uc_webmoney"
msgstr "керування uc_webmoney"
msgid "Ubercart: Webmoney tables have been created."
msgstr "Ubercart: Таблиці Webmoney були створені."
msgid "Webmoney payment gateway."
msgstr "Платіжний центр Webmoney."
