# Ukrainian translation of PrivatBank Payment Gateway (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PrivatBank Payment Gateway (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
msgid "Click here"
msgstr "Натисніть тут"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Уберкарт - оплата"
msgid ""
"An error has occurred during payment.  Please contact us to ensure "
"your order has submitted."
msgstr ""
"Під час оплати виникла помилка. Будь "
"ласка, звяжіться з нами щоб упевнитися "
"що замовленя було подано."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Режим трансакції"
msgid "Order review submit button text"
msgstr "Текст на кнопці перегляду замовлення"
msgid "Submit Order"
msgstr "Зробити замовлення"
msgid "Merchant ID"
msgstr "Торговий ідентифікатор"
msgid "Privatbank Card"
msgstr "Картка Приватбанку"
msgid "Privatbank Card Payment"
msgstr "Платіж карткою Приватбанк"
msgid "The service version used for the Privatbank service."
msgstr ""
"Версія сервісу для обробки платежів "
"Приватбанк"
msgid "The merchant id used for the Privatbank service."
msgstr "Ваш код покупця у сервісі Приватбанку"
msgid "Merchant Password"
msgstr "Пароль покупця"
msgid "The merchant password used for the Privatbank service."
msgstr "Пароль покупця в сервісі Приватбанк"
msgid "Currency ID"
msgstr "Код валюти"
msgid "Currency ID for this service (UAH = 980)."
msgstr ""
"Код валюти для цього сервісу (Гривня = "
"980)"
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr "Метод платежу для оплати рахунків."
msgid ""
"Provide privatbank specific text for the submit button on the order "
"review page."
msgstr ""
"Задайте свій текст для кнопки на "
"сторінці перегляду рахунку."
msgid "Payment is finished"
msgstr "Платіж завершений."
msgid "Congratulations!"
msgstr "Вітаємо!"
msgid "Sorry!"
msgstr "Пробачте!"
msgid ""
"You can either try to pay later or use another payment method "
"available on the site."
msgstr ""
"Ви можете спробувати оплатити пізніше "
"або спробувати оплатити покупку "
"будь-яким іншим спосом з доступних на "
"нашім сайті."
msgid "An unknown error occured. Error code !code."
msgstr "Невідома помилка. Код помилки !code."
msgid "Privatbank"
msgstr "Приватбанк"
