# Slovak translation of UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 21:04+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Terms"
msgstr "Termíny"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Profile name"
msgstr "Meno profilu"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgid "Approved"
msgstr "Schválené"
msgid "Schedules"
msgstr "Plánované"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
msgid "Contact phone number"
msgstr "Kontaktné telefónne číslo"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - platba"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizácia"
msgid "Order complete"
msgstr "Objednávka ukončená"
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "V nákupnom košíku nemáte žiadnu položku"
msgid "Review order"
msgstr "Skontrolovať objednávku"
msgid "Review payment"
msgstr "Prezrieť platbu"
msgid "Submit order"
msgstr "Potvrdenie objednávky"
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr "PayPal pplatba zrušená"
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr "PayPal - plaťte bez zdieľania Vašich finančných informácii"
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr "Povoľte výber spôsobu doručenia na stránke s prehľadom o platbe."
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr "Povoľte políčko s názvom firmy na stránke s prehľadom o platbe."
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
"Povoľte políčko pre zadanie telefónneho čísla na stránke s "
"prehľadom o platbe."
msgid "Enable the comment text box on the Review payment page."
msgstr ""
"Povoľte pole určené pre poznámku na stránke s prehľadom o "
"platbe."
msgid ""
"An error has occurred in your PayPal payment. Please review your cart "
"and try again."
msgstr ""
"Pri platbe cez PayPal došlo k chybe. Prosím skontrolujte nákupný "
"vozík a skúste to znovu."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Vaša objednávka je takmer dokončená! Prosím vyplňte nasledujúce "
"informácie a kliknite na 'Pokračovať na kontrolu' pre ukončenie "
"platby."
msgid ""
"Your order is not complete until you click the 'Submit order' button "
"below. Your PayPal account will be charged for the amount shown above "
"once your order is placed. You will receive confirmation once your "
"payment is complete."
msgstr ""
"Vaša objednávka nie je kompletná pokiaľ nekliknete na tlačítko "
"'Potvrdiť objednávku'. Váš PayPal účet bude zaťažený sumou "
"uvedenou vyššie po potvrdení objednávky. Po uskutočnení platby "
"obdržíte potvrdzujúce informácie."
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Vypočítať prepravné"
msgid "Leave blank if shipping to a residence."
msgstr "Nevyplňujte v prípade, ak chcete doručiť na pôvodnú adresu"
msgid "Order comments"
msgstr "Komentáre k objednávke"
msgid "Special instructions or notes regarding your order."
msgstr "Zvláštne inštrukcie a poznámky týkajúce sa vašej objednávky."
msgid "Continue checkout"
msgstr "Pokračujte v objednávke"
msgid "Error calculating shipping"
msgstr "Chyba pri výpočte poštovného"
msgid "Ship to"
msgstr "Doručiť do"
msgid "Bill to"
msgstr "Faktúrovať"
