# Hungarian translation of UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Profile name"
msgstr "Profilnév"
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Approved"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Period"
msgstr "Pont"
msgid "Schedules"
msgstr "Ütemezések"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Payment status"
msgstr "Fizetés állapota"
msgid "Recurring Payments"
msgstr "Rendszeres kifizetések"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"
msgid "Contact phone number"
msgstr "Kapcsolattartó telefon"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Übercart - fizetés"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Authorization"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Order complete"
msgstr "A rendelés befejeződött"
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "Nincs semmilyen tétel az Ön kosarában."
msgid "Review order"
msgstr "Rendelés áttekintése"
msgid "Review payment"
msgstr "Fizetés áttekintése"
msgid "Submit order"
msgstr "Rendelés véglegesítése"
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr "PayPal fizetés visszavonva"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "PayPal Expressz Fizetés"
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr "PayPal - fizetés az üzleti információk megosztása nélkül"
msgid "Complete orders through PayPal Express Checkout."
msgstr "Megrendelések fizetése PayPal Expressz Fizetésen keresztül."
msgid "Express Checkout"
msgstr "Express Checkout"
msgid ""
"Require Express Checkout users to use a PayPal confirmed shipping "
"address."
msgstr ""
"Fontos, hogy az Express Checkout felhasználók használjanak egy "
"PayPal-os megerősített szállítási címet."
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr ""
"A szállításválasztó űrlap engedélyezése a Fizetési "
"áttekintő oldalon."
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr "A cégnév mező engedélyezése a Rendelés áttekintése oldalon."
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
"A telefonszám mező engedélyezése a Rendelés áttekintése "
"oldalon."
msgid "Payment action"
msgstr "Fizetési művelet"
msgid ""
"An error has occurred in your PayPal payment. Please review your cart "
"and try again."
msgstr ""
"Hiba történt a paypalos fizetésénél. Újrapróbálás előtt "
"érdemes áttekinteni a kosarat és a fizetés részleteit."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Közeledik a rendelés benyújtása! Töltse ki a következő adatokat "
"és a vásárlás befejezéséhez kattintson a fizetés "
"folytatására."
msgid "Checkout with PayPal."
msgstr "Fizetés PayPallal."
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Szállítási költség számítása"
msgid "Leave blank if shipping to a residence."
msgstr "Hagyja üresen, ha a szállítás a lakcímre történik."
msgid "Order comments"
msgstr "Megjegyzés a rendeléshez"
msgid "Special instructions or notes regarding your order."
msgstr ""
"A megrendelésével kapcsolatos speciális utasítások vagy "
"megjegyzések."
msgid "Continue checkout"
msgstr "Vásárlás folytatása"
msgid "Error calculating shipping"
msgstr "A szállítási költség kiszámítása közben hiba történt"
msgid "Ship to"
msgstr "Szállítási cím"
msgid "Bill to"
msgstr "Számlázási cím"
msgid "Add Product"
msgstr "Temék hozzáadása"
