# Italian translation of UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "State"
msgstr "Stato o provincia"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Profile name"
msgstr "Nome profilo"
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
msgid "City"
msgstr "Città"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "cancel"
msgstr "annulla"
msgid "Contact phone number"
msgstr "Contatto telefonico"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - pagamento"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizzazione"
msgid "Order complete"
msgstr "Ordine completato"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID del profilo"
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "Non hai nessun articolo nel tuo carrello."
msgid "Review order"
msgstr "Rivedi ordine"
msgid "Review payment"
msgstr "Rivedi pagamento"
msgid "Submit order"
msgstr "Invia ordine"
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr "Pagamento PayPal annullato"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "Procedura di pagamento rapido PayPal"
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr "PayPal - paga senza condividere le tue informazioni finanziarie."
msgid "Complete orders through PayPal Express Checkout."
msgstr "Completa gli ordini tramite la procedura di pagamento rapido PayPal."
msgid "Express Checkout"
msgstr "Pagamento rapido PayPal"
msgid ""
"Require Express Checkout users to use a PayPal confirmed shipping "
"address."
msgstr ""
"Queste impostazioni sono specifiche per il processo alternativo di "
"acquisto offerto dalla procedura di pagamento rapido PayPal.<br />Per "
"abilitarlo sul tuo sito, devi abilitare il corrispondente pannello del "
"carrello nel menù <em>Impostazioni carrello</em>."
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr ""
"Sulla pagina di revisione pagamento abilita il form per la selezione "
"della spedizione."
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr ""
"Abilita il box contenente il nome dell'azienda sulla pagina di "
"revisione pagamento."
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
"Abilita il box con il contatto telefonico sulla pagina di Revisione "
"pagamento."
msgid "Enable the comment text box on the Review payment page."
msgstr "Abilita il box dei commenti sulla pagina di Revisione pagamento."
msgid "Payment action"
msgstr "Azione pagamento"
msgid ""
"An error has occurred in your PayPal payment. Please review your cart "
"and try again."
msgstr ""
"Si è verificato un errore nel tuo pagamento PayPal. Per favore rivedi "
"il tuo carrello e prova di nuovo."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Il tuo ordine è quasi completo! Per favore compila le seguenti "
"informazioni e clicca su \"Continua l'acquisto\" qui in basso per "
"completare l'acquisto."
msgid ""
"Your order is not complete until you click the 'Submit order' button "
"below. Your PayPal account will be charged for the amount shown above "
"once your order is placed. You will receive confirmation once your "
"payment is complete."
msgstr ""
"Il tuo ordine non è completo fino a quando non clicchi sul pulsante "
"qui sotto \"Invia ordine\". Una volta che il tuo ordine è stato "
"inviato, al tuo account PayPal verrà addebitata la somma che trovi "
"qui sopra. Quando il tuo pagamento sarà completo riceverai una "
"conferma."
msgid "Checkout with PayPal."
msgstr "Processo d'acquisto con PayPal."
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcolo spedizione"
msgid "Leave blank if shipping to a residence."
msgstr "Lascia bianco se è una spedizione ad un privato."
msgid "Order comments"
msgstr "Altri commenti"
msgid "Special instructions or notes regarding your order."
msgstr "Istruzioni speciali o note riguardanti il tuo ordine."
msgid "Continue checkout"
msgstr "Continua l'acquisto"
msgid "Error calculating shipping"
msgstr "Errore nel calcolo della spedizione"
msgid "Ship to"
msgstr "Consegna a"
msgid "Bill to"
msgstr "Addebita a"
