# Czech translation of UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Payflow Pro (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 19:46+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Schedule"
msgstr "Rozvrh"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Terms"
msgstr "Podmínky"
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Profile name"
msgstr "Název profilu"
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost do"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Period"
msgstr "Perioda"
msgid "Schedules"
msgstr "Plány"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"
msgid "Contact phone number"
msgstr "Kontaktní telefonní číslo"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - platba"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Authorization"
msgstr "Authorization"
msgid "Order complete"
msgstr "Objednávka dokončena"
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "Váš košík je prázdný."
msgid "Review order"
msgstr "Přehled objednávky"
msgid "Review payment"
msgstr "Přehled platby"
msgid "Submit order"
msgstr "Odeslat objednávku"
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr "Platba prostřednictvím PayPal byla zrušena"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "Expresní platba přes PayPal"
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr "PayPal - plaťte bez sdílení osobních finančních údajů."
msgid "Complete orders through PayPal Express Checkout."
msgstr "Dokončit objednávku přes PayPal Express Checkout."
msgid "Express Checkout"
msgstr "Express Checkout"
msgid ""
"Require Express Checkout users to use a PayPal confirmed shipping "
"address."
msgstr ""
"Pro uživatele expresních plateb je potřeba použít PayPalem "
"ověřenou doručovací adresu"
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr ""
"Povolit zobrazení formuláře zpusobu dopravy na stránce Přehled "
"platby."
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr "Zapnout pole název společnosti na stránce Přehled platby."
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
"Zapnout pole kontaktní telefonní číslo na stránce Přehled "
"platby."
msgid "Enable the comment text box on the Review payment page."
msgstr "Zapnout pole textový komentář na stránce Přehled platby."
msgid "Payment action"
msgstr "Platební operace"
msgid ""
"An error has occurred in your PayPal payment. Please review your cart "
"and try again."
msgstr ""
"V platbě PayPal se objevila chyba. Překontrolujte svůj košík a "
"zkuste to znovu."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Vaše objednávka je téměř hotova. Pro dokončení objednávky "
"prosím vyplňte následující údaje a klikněte na 'Pokračovat k "
"pokladně'."
msgid ""
"Your order is not complete until you click the 'Submit order' button "
"below. Your PayPal account will be charged for the amount shown above "
"once your order is placed. You will receive confirmation once your "
"payment is complete."
msgstr ""
"Vaše objednávka bude dokončena po kliknutí na tlačítko 'Odeslat "
"objednávku' níže. Jakmile bude objednávka odeslána, bude z "
"vašeho PayPal účtu stržena výše uvedená částka. Po provedení "
"platby obdržíte potvrzení."
msgid "Checkout with PayPal."
msgstr "Platba prostřednictvím systému PayPal."
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Vypočítat poštovné"
msgid "Leave blank if shipping to a residence."
msgstr "Nevyplňujte, pokud se jedná o přepravu do místa bydliště."
msgid "Order comments"
msgstr "Komentáře k objednávce"
msgid "Special instructions or notes regarding your order."
msgstr "Zvláštní pokyny nebo poznámky k vaší objednávce."
msgid "Continue checkout"
msgstr "Pokračovat k pokladně"
msgid "Error calculating shipping"
msgstr "Chyba při výpočtu přepravy"
msgid "Ship to"
msgstr "Doručit na"
msgid "Bill to"
msgstr "Fakturovat na"
