# Slovak translation of UC Google Checkout (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Google Checkout (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Button background color"
msgstr "Farba pozadia tlačidla"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "White"
msgstr "Biela"
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"
msgid "Shipping"
msgstr "Doručenie"
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - platba"
msgid "Button settings"
msgstr "Nastavenia tlačidla"
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Order @order_id does not exist."
msgstr "Objednávka @order_id neexistuje"
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID obchodníka"
msgid "Order total:"
msgstr "Objednávka celkom:"
msgid "Merchant key"
msgstr "Kľúč obchodníka"
msgid "Used to sign cart information. Keep it secret, keep it safe."
msgstr ""
"Používa sa pre vloženie informácií o nákupnom košíku. Túto "
"informáciu udržujte v tajnosti."
msgid "Test Environment settings"
msgstr "Nastavenia testovacieho prostredia"
msgid "Test Mode"
msgstr "Testovací režim"
msgid "Test Merchant ID"
msgstr "ID testovacieho obchodníka"
msgid ""
"Only needed for test mode. Click <a "
"href=\"http://code.google.com/apis/checkout/developer/index.html#integration_overview\" "
"target=\"_blank\">here</a> for more info."
msgstr ""
"Potrebné len pre testovací mód. <a "
"href=\"http://code.google.com/apis/checkout/developer/index.html#integration_overview\" "
"target=\"_blank\">Kliknite sem</a> pre ďalšie informácie."
msgid "Test Merchant Key"
msgstr "Kľúč testovacieho obchodníka"
msgid "Customer messages"
msgstr "Zákaznícke správy"
msgid "Reason for canceling order"
msgstr "Dôvod zrušenia objednávky"
msgid ""
"This message will be sent with the cancelation notice through Google "
"Checkout. Any comment given when the order is canceled will be sent as "
"a separate message. This message uses <a href=\"!url\">global and "
"order tokens</a>."
msgstr ""
"Táto správa bude odoslaná aj s oznámením o zrušení "
"prostrednístvom Google Checkout. Komentáre k zrušeniu objednávky "
"budú odoslané ako zvláštna správa. Táto správa používa <a "
"href=\"'url\">globálne a objednávkové tokeny</a>."
msgid ""
"Order canceled. See order comments at [order-url] for more "
"information."
msgstr ""
"Objednávka zrušená. Viac informácií nájdete v komentároch k "
"objednávke na adrese [order-url]."
msgid "Default price"
msgstr "Predvolená cena"
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "V nákupnom košíku nemáte žiadnu položku"
msgid "Return to order view screen."
msgstr "Vrátiť sa na stránku prehľad objednávok."
msgid "Use this terminal to process credit card payments:"
msgstr "Na spracovanie platieb kreditnou kartou použiť tento terminál:"
msgid "Balance:"
msgstr "Zostatok:"
msgid "You must enter a number for the amount."
msgstr "Musíte vložiť čiastku."
msgid "Invalid order ID.  Unable to process payment."
msgstr "Neplatné ID objednávky. Nieje možné uskutočniť platbu."
msgid "google"
msgstr "google"
msgid "Chargeable"
msgstr "Účtovateľné"
