# Ukrainian translation of Ubercart Domain Access (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart Domain Access (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "E-mail address"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Адреса доставки:"
msgid "Order #:"
msgstr "Замовлення #:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Спосіб доставки:"
msgid "Model: "
msgstr "Модель: "
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Дякуємо за ваше замовлення, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
"Для вас був зроблен обліковий запис з "
"такими даними:"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr ""
"Чи хочете мати можливість управління "
"своїм замовленням онлайн?"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Інформація про покупку:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Адреса ел. пошти:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Адреса платника:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Номер телефону платника:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Контактний номер телефону:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Загальна сума замовлення:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Спосіб оплати:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Перегляд замовлення:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Дані про доставку:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Товарний підсумок:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Сума замовлення:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Товари у замовлені:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price за шт.)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr ""
"Де я можу отримати допомогу щодо "
"перегляду мого замовлення?"
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Занотуйте, будь ласка: Надсилання "
"електронного повідомлення виконує "
"робот. Будь ласка, не відповідайте на "
"це повідомлення."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr ""
"Ще раз дякуємо за те що зробили "
"покупки в нас."
msgid "Store name"
msgstr "Назва магазину"
msgid "Store owner"
msgstr "Власник магазину"
