# Portuguese, Brazil translation of Ubercart Add to Cart CCK Field (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart Add to Cart CCK Field (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "<none>"
msgstr "«nenhum»"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de View"
msgid "Existing Views"
msgstr "Views existentes"
msgid "Default Views"
msgstr "Views padrão"
msgid "Select List"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "Add to Cart"
msgstr "Comprar"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Tipos de conteúdos que podem ser referenciados"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "Avançado - nodes que podem ser referenciados (View)"
msgid ""
"Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be "
"referenced.<br>Note :<ul><li>This will discard the \"Content types\" "
"settings above. Use the view's \"filters\" section "
"instead.</li><li>Use the view's \"fields\" section to display "
"additional informations about candidate nodes on node creation/edition "
"form.</li><li>Use the view's \"sort criteria\" section to determine "
"the order in which candidate nodes will be displayed.</li></ul>"
msgstr ""
"Escolha a view do \"módulo Views\" que seleciona os conteúdos que "
"podem ser referenciados.<br />Nota: <ul><li>Isso irá descartar as "
"configurações dos \"Tipode de conteúdo\" acima. Ao invés, use os "
"filtros da view.</li><li>Use a seção dos \"campos\" de view para "
"exibir informações adicionais sobre conteúdos candidatos no "
"formulário de criação/edição de conteúdo.</li><li>Use a seção "
"de \"critério de ordenação\" de view para determinar a ordem na "
"qual os conteúdos candidatos serão exibidos.</li></ul>"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Forneça uma lista de argumentos a serem passados à view, "
"separando-os por vírgulas."
msgid "Ubercart - extra"
msgstr "Ubercart - extra"
msgid "node reference autocomplete"
msgstr "auto-completar conteúdos referenciados"
msgid "Autocomplete Text Field"
msgstr "Autocompletar campo de texto"
msgid "%name : Title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: Títulos não combinam. Por favor confira sua seleção."
msgid "<empty>"
msgstr "<vazio>"
