# Italian translation of Ubercart Add to Cart CCK Field (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart Add to Cart CCK Field (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "View arguments"
msgstr "Argomenti vista"
msgid "Existing Views"
msgstr "Viste Esistenti"
msgid "Default Views"
msgstr "Viste predefinite"
msgid "Select List"
msgstr "Lista di selezione"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Tipi di contenuto che possono essere usati come riferimento"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "Avanzato - Nodi che possono essere usati come riferimento (Visualizza)"
msgid ""
"Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be "
"referenced.<br>Note :<ul><li>This will discard the \"Content types\" "
"settings above. Use the view's \"filters\" section "
"instead.</li><li>Use the view's \"fields\" section to display "
"additional informations about candidate nodes on node creation/edition "
"form.</li><li>Use the view's \"sort criteria\" section to determine "
"the order in which candidate nodes will be displayed.</li></ul>"
msgstr ""
"Scegli la vista del \"modulo Views\" che seleziona i tipi di nodo che "
"possono essere riferiti.<br>Nota:<ul><li>Questo escludera' le "
"precedenti impostazioni riguardanti i \"tipi di Contenuto\". Utilizza "
"piuttosto i \"filtri\" del modulo vista.</li><li>Utilizza i \"campi\" "
"vista per visualizzare informazioni addizionali sui nodi candidati "
"nella form per la creazione/modifica dei nodi.</li><li>Utilizza i "
"\"criteri di ordinazione\" per determinare l'ordine in cui i nodi "
"candidati verranno visualizzati</li></ul>"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Inserisci una lista di argomenti separati da virgola da passare alla "
"vista."
msgid "Ubercart - extra"
msgstr "Ubercart - extra"
msgid "node reference autocomplete"
msgstr "Riferimento a un nodo con autocompletamento"
msgid "Autocomplete Text Field"
msgstr "Campo di testo con autocompletamento"
msgid "%name : Title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name : Titolo non adatto. Ricontrolla la tua selezione."
msgid "<empty>"
msgstr "<vuoto>"
msgid "Add to Cart form"
msgstr "Form Aggiungi al carrello"
