# Finnish translation of Ubercart Addresses (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart Addresses (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "User settings"
msgstr "Käyttäjäasetukset"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "here"
msgstr "täällä"
msgid "Unsupported database."
msgstr "Ei tukea tälle tietokannalle."
msgid "Select one..."
msgstr "Valitse yksi..."
msgid "Update address"
msgstr "Päivitä osoite"
msgid "The address has been deleted."
msgstr "Osoite poistettu."
msgid "Ubercart - extra"
msgstr "Ubercart - extra"
msgid "Enter your new address information."
msgstr "Uusien osoitetietojesi antaminen."
msgid "Add an address"
msgstr "Lisää osoite"
msgid "Default address"
msgstr "Oletusosoite"
msgid "Make this address the default address"
msgstr "Tee tästä osoitteesta oletusosoite"
msgid "Edit your default address information."
msgstr "Oletusosoitteesi tietojen muokkaaminen."
msgid "Edit your address information."
msgstr "Muokkaa osoitetietojasi"
msgid "Edit address information"
msgstr "Muokkaa osoitetietoja"
msgid "Address settings"
msgstr "Osoiteasetukset"
msgid "Configure the address settings."
msgstr "Määritä osoiteasetukset."
msgid "Edit the address settings."
msgstr "Muokkaa osoiteasetuksia."
msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteet"
msgid "Manage your addresses"
msgstr "Osoitteeni"
msgid "Address list"
msgstr "Osoitelista"
msgid "Add address"
msgstr "Lisää osoite"
msgid "Add a new address."
msgstr "Lisää uusi osoite"
msgid "View Address"
msgstr "Näytä osoite"
msgid "View one saved address"
msgstr "Näytä tallennetut osoitetiedot"
msgid "Edit address"
msgstr "Muuta osoitetta"
msgid "Delete address"
msgstr "Poista osoite"
msgid "Edit the address below or select an address from the list. "
msgstr "Muokkaa allaolevaa osoitetta tai valitse osoite listasta. "
msgid "Enter an address below or select an address from the list. "
msgstr "Valitse osoite tai muokkaa alla olevia osoitetietoja. "
msgid "Click !here to manage your saved addresses."
msgstr "Klikkaa !here ylläpitääksesi tallennettuja osoitteitasi."
msgid "Saved addresses"
msgstr "Tallennetut osoitteet"
msgid "Manage the user's addresses and contact information."
msgstr "Hallinoi käyttäjän osoitteita ja yhteystietoja."
msgid "The customer must enter or choose a delivery address."
msgstr "Käyttäjän tulee määrittää tai valita lähetystiedot"
msgid "The customer must enter or choose a billing address."
msgstr "Käyttäjän tulee määrittää tai valita laskutustiedot"
msgid "No addresses have been saved.<br />"
msgstr "Ei tallennettuja osoitetietoja.<br />"
msgid "This address does not exist.<br />"
msgstr "Osoitetta ei löydy.<br />"
msgid "You are not allowed to view this address.<br />"
msgstr ""
"Sinulla ei ole tarvittavia pääsyoikeuksia osoitetietojen "
"tarkastelemiseksi."
msgid "Add a new address"
msgstr "Lisää uusi osoite"
msgid "Edit this address"
msgstr "Muokkaa tätä osoitetta"
msgid "Delete this address"
msgstr "Poista tämä osoite"
msgid "The address was updated."
msgstr "Osoite päivitettiin."
msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä"
msgid "Enter a name for this address (e.g. Home or Work)"
msgstr "Anna nimi tälle osoitteelle (esim. Koti tai Työ)"
msgid "The customer must enter an address when registering"
msgstr ""
"Asiakkaan tulee määrittää osoitetiedot rekisteröitymisen "
"yhteydessä"
msgid "The customer does not enter an address when registering."
msgstr "Asiakas ei määrittele osoitetietoja rekisteröytymisen yhteydessä."
msgid ""
"Automatically fill in the billing address with the user's default "
"address."
msgstr "Päivitä laskutustiedot automaattisesti käyttäjän oletussoitteella"
msgid ""
"Automatically fill in the delivery address with the user's default "
"address."
msgstr "Päivitä lähetystiedot automaattisesti käyttäjän oletussoitteella"
msgid "Require that an address be entered during registration"
msgstr "Vaadi osoitetietoja rekisteröitymisen yhteydessä"
msgid "You cannot delete your default address"
msgstr "Oletussoitetta ei voi poistaa"
