# German translation of uBrowser (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uBrowser (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 22:54+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Display options"
msgstr "Anzeige-Optionen"
msgid "node"
msgstr "Beitrag"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Es muss mindestens ein gültiges Stichwort in der Suchanfrage "
"verwendet werden, das mindestens @count oder mehr Zeichen enthält."
msgid "Category browser"
msgstr "Kategoriebrowser"
msgid "Browse taxonomy"
msgstr "Taxonomie browsen"
msgid "Browse taxonomy like a file tree."
msgstr "Taxonomie wie eine Datei Struktur browsen."
msgid "Search nodes"
msgstr "Inhaltselemente suchen"
msgid "Display search results in the node box."
msgstr "Suchresultate in der \"Nodebox\" anzeigen"
msgid "Browse nodes in your vocabularies using uBrowser."
msgstr "Durch die Inhaltsknoten ihres Vokabulars surfen mittels den uBrowser."
msgid "Display nodes"
msgstr "Inhaltselemente anzeigen"
msgid "Display the child nodes of a taxonomy term."
msgstr "Die einem Taxonomie Term zugeordneten Unterinhaltsknoten anzeigen."
msgid ""
"uBrowser allows you to browse the content of your site by taxonomy "
"vocabulary. Use the form to build uBrowser here. The textarea beneath "
"the uBrowser will display the PHP to put the browser on a page in your "
"site."
msgstr ""
"uBrowser ermöglicht das Durchsuchen von Inhalten einer Seite anhand "
"von Kategorien. Mit diesem Formular kann ein uBrowser erstellt werden. "
"In dem unten stehenden Textfeld wird uBrowser den PHP-Code ausgeben. "
"Dieser kann zur Darstellung des uBrowsers in einer Seite genutzt "
"werden."
msgid "Make your choices and click display."
msgstr "Wählen Sie aus und klicken Sie auf anzeigen"
msgid "PHP to build this uBrowser on a page:"
msgstr "PHP code um diesen uBrowser in eine Seiten zu inegrieren:"
msgid "No terms found."
msgstr "Keine Terme gefunden."
msgid "Select a !category"
msgstr "Wählen Sie eine !category"
msgid "Select a !category..."
msgstr "Wählen Sie eine !category..."
msgid "!Category contains !count !nodes!punctuation"
msgstr "!Category enthält !count !nodes!punctuation"
msgid "Select a !nodesg"
msgstr "Wählen Sie einen !nodesg"
msgid "Search yielded no results for:"
msgstr "Suche ergab keine Treffer für:"
msgid "Search yielded 1 result:"
msgstr "Suche ergab einen Treffer:"
msgid "Search yielded !count results:"
msgstr "Suche ergab !count results:"
msgid "Display uBrowser"
msgstr "uBrowser anzeigen"
msgid "Select which vocabulary to browse."
msgstr "Wählen Sie das Vokabular durch das gebrowst werden soll."
msgid "Filter by node type"
msgstr "Nach Inhaltstyp filtern."
msgid "Filter results for the following node types"
msgstr "Fitere die Ergebnisse nach den folgende Inhaltstypen."
msgid "Selecting none will display all nodes."
msgstr "Wenn sie keinen wählen werden alle Inhaltsknoten angezeigt."
msgid "Select button Javascript"
msgstr "Javascript code für den Auswählen Button."
msgid "Leave blank for no select button."
msgstr "Leer lassen um keinen Selectbutton anzuzeigen."
msgid "Display node IDs"
msgstr "IDs der Inhaltselemente anzeigen"
msgid "Display the search form"
msgstr "Das Suchformular anzeigen"
msgid "Display view button"
msgstr "Den anzeigen button anzeigen"
msgid "View nodes in new window"
msgstr "Inhalte in einem Neuen Fenster öffnen"
msgid "Display close button"
msgstr "\"Schliessen-Knopf\" anzeigen"
msgid "Allow multiple node selection"
msgstr "Das wählen mehrer Inhalte gleichzeitig erlauben"
msgid "CSS class name"
msgstr "CSS Klassenname"
msgid "Add a CSS class to the browser."
msgstr "Eine CSS klasse zu Browser hinzufügen"
msgid "Alter display terms"
msgstr "Anzeige Begriffe ändern"
msgid "nodes"
msgstr "Inhalte"
msgid "uBrowser"
msgstr "uBrowser"
msgid "Browse taxonomy like a file tree for easy node selection."
msgstr ""
"Kategorien in einer baumartiken Struktur, für einfache Nodeauswahl, "
"durchsuchen."
