# Norwegian Nynorsk translation of Ubercart (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre oppsett"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Sette tilbake til standard"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Legg inn"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "disabled"
msgstr "gjer utilgjengeleg"
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Sett til standard"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Oppsettet er lagra."
msgid "edit"
msgstr "endre"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrive av"
msgid "Qty"
msgstr "Mengd"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Product"
msgstr "Vare"
msgid "Products"
msgstr "Varer"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(ar)"
msgid "week(s)"
msgstr "veke(r)"
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"
msgid "<Any>"
msgstr "<Alle>"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
msgid "User account"
msgstr "Brukarkonto"
msgid "Cancel the recurring fee?"
msgstr "Avslutt gjentakande betaling?"
msgid "Cancel a recurring fee."
msgstr "Avbryt gjentakande betaling."
msgid ""
"This action cannot be undone and may result in the termination of "
"subscription services."
msgstr ""
"Handlinga kan ikkje gjerast om, og kan føre til avslutting av "
"abonnement."
msgid ""
"[order-first-name] [order-last-name],\n"
"\n"
"Your order number [order-link] at [store-name] has been updated.\n"
"\n"
"Order status: [order-status]\n"
"\n"
"Order comment:\n"
"[order-last-comment]\n"
"\n"
"Browse to the following page to login to your account and view your "
"order details:\n"
"[site-login]\n"
"\n"
"\n"
"Thanks again,\n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
"[order-first-name] [order-last-name],\r\n"
"\r\n"
"Tinginga di [order-link] ved [store-name] har blitt oppdatert. \r\n"
"\r\n"
"Stode på tinginga: [order-status] \r\n"
"\r\n"
"Kommentarar til tinginga:\r\n"
"[order-last-comment]\r\n"
"\r\n"
"Gå til denne sida for å logge inn og sjå detaljane på tingina:\r\n"
"[site-login]\r\n"
"\r\n"
"\r\n"
"Takk igjen,\r\n"
"\r\n"
"[store-name]\r\n"
"[site-slogan]"
msgid "Your Order at [store-name]"
msgstr "Tinginga di på [store-name]"
