# Latvian translation of Ubercart (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "enabled"
msgstr "ieslēgts"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Operācijas"
msgid "Subject"
msgstr "Tēma"
msgid "disabled"
msgstr "izslēgts"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi ir saglabāti."
msgid "edit"
msgstr "rediģēt"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Konfigurācijas uzstādījumi atlikti atpakaļ uz noklusētajām "
"vērtībām."
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Lietotājvārds %name neeksistē."
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Authored by"
msgstr "Sagatavoja"
msgid "Qty"
msgstr "Skaits"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Checkout"
msgstr "Pirkt"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Iestatījumi nav saglabāti kļūdu dēļ."
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
msgid "Cart"
msgstr "Grozs"
msgid "Product"
msgstr "Prece"
msgid "Subtotal"
msgstr "Starpsumma"
msgid "Payment method"
msgstr "Maksājuma veids"
msgid "Products"
msgstr "Preces"
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"
msgid "Pounds"
msgstr "Mārciņas"
msgid "Grams"
msgstr "Grami"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrami"
msgid "Ounces"
msgstr "Unces"
msgid "day(s)"
msgstr "diena(s)"
msgid "week(s)"
msgstr "nedēļa(s)"
msgid "month(s)"
msgstr "mēnesis(ši)"
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - maksājums"
msgid "Order ID"
msgstr "Pas. ID"
msgid "Ubercart - core (optional)"
msgstr "Ubercart - kodols (opcija)"
msgid "<Any>"
msgstr "<Jebkurš>"
msgid "year(s)"
msgstr "gads(i)"
msgid "import"
msgstr "ielādēt"
msgid "This order has no comments associated with it."
msgstr "Šim pasūtījumam nav pievienoti komentāri."
msgid "User account"
msgstr "Lietotāja konts"
msgid "Notification settings"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
msgid "Order status"
msgstr "Pasūtījuma statuss"
msgid "Order: Product"
msgstr "Pasūtījums: Prece"
msgid "Customer completes checkout"
msgstr "Klients pabeidz pirkumu"
msgid "Hold \"Ctrl\" to select multiple items."
msgstr "Pieturiet \"Ctr\" lai izvēlētos vairākus."
msgid "export"
msgstr "eksportēt"
msgid "Send e-mail notification on update."
msgstr "Sūtīt e-pastu pie atjaunināšanas."
msgid "Your Order at [store-name]"
msgstr "[store-name]: Jūsu pasūtījums"
msgid "Customer number: "
msgstr "Klienta numurs: "
msgid "Primary e-mail:"
msgstr "Primārais e-pasts:"
msgid "Modify 'Customer info'"
msgstr "Labot 'Klienta info'"
msgid "Customer number"
msgstr "Klienta numurs"
msgid "Primary e-mail"
msgstr "Primārais e-pasts"
msgid "Add an admin comment"
msgstr "Pievienot administratora komentāru"
msgid "Admin comments are only seen by store administrators."
msgstr "Administratora komentārus redz tikai veikala administrators."
msgid "Add an order comment"
msgstr "Pievienot pasūtījuma komentāru"
msgid "Order comments are used primarily to communicate with the customer."
msgstr "Pasūtījuma komentārus primāri izmanto, lai komunicētu ar klientu."
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Svara mērvienība"
