# Belarusian translation of Ubercart (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць наладкі"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ськінуць да дапомных парамэтраў"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "disabled"
msgstr "адлучана"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленьне"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опцыі канфігурацыі ськінутыя да "
"дапомных."
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Мянушка %name ня йснуе."
msgid "Advanced search"
msgstr "Пашыраны пошук"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак 1"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Вы павінны ўвесьці слушную адрэсу e-mail"
msgid "Roles"
msgstr "Статусы"
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Mode"
msgstr "Рэжым"
msgid "blocked"
msgstr "заблякаваны"
msgid "active"
msgstr "актыўны"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Do not display"
msgstr "Не адлюстроўваць"
msgid "Pending"
msgstr "Чакае"
msgid "English"
msgstr "Ангельская"
msgid "Spanish"
msgstr "Гішпаньская"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Наладкі не захаваныя праз памылкі."
msgid "Contact settings"
msgstr "Наладкі кантакту"
msgid "disable"
msgstr "адлучыць"
msgid "Add role"
msgstr "Дадаць статус"
msgid "import"
msgstr "імпартаваць"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Утрымлівае фразу"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ня ўтрымлівае аніводнае са словаў"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Толькі ў катэгорыі(-ях)"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Толькі для тыпу(-аў)"
msgid "Password field is required."
msgstr "Поле паролю ёсьць абавязковым."
msgid "export"
msgstr "экспартаваць"
